字體:小 中 大 | |
|
|
2009/10/19 23:45:05瀏覽1742|回應0|推薦3 | |
維吾爾領袖熱比婭痛批法蘭克福書展邀請中國做主賓國,熱比婭說,人權紀錄惡劣的中國,不應該得到這樣的尊崇。熱比婭:不為難馬英九,表示「想來台揭穿中共謊言」 引用文章2009法蘭克福書展,「台灣館」名稱被中共打壓改「台灣出版人館」;異議作家戴晴和貝嶺出席,中共代表團退席抗議,很丟人;張大春表示︰堅持使用繁體字以及我們的言論自 引用文章馬政府不能一路白賊到底~~熱比婭取得美國綠卡,多里坤.艾沙也取得德國籍,並且在被江宜樺指為恐怖份子的8月出席了聯合國消除種族歧視委員會的討論會。江宜樺的盟邦是? 熱比婭:我不生氣 不為難馬英九 現身德國書展 表示「想來台揭穿中共謊言」 2009年10月19日蘋果日報 【李子凡、劉永祥╱綜合報導】德國法蘭克福國際書展昨天落幕,「世界維吾爾族代表大會」主席熱比婭(Rebiya Kadeer)昨天現身展場,她接受台灣媒體專訪時表示,她想來台灣是因為要揭穿中共政策的謊言,雖然現在不能成行,她不會為難馬英九政府,也不會生氣。 世維秘書長嗆台灣 熱比婭現身法蘭克福國際書展,挑動台灣與中國的敏感政治神經。熱比婭昨出席由人權組織「受威脅人民協會」(Society for Threatened People)舉辦的研討會時表示,維吾爾族的語言與文化正面臨滅絕,不僅和平示威被打壓,連維護傳統的維族人也被當成分離與恐怖份子。 戴晴致辭臨時取消 以反對三峽大壩聞名的中國異議作家戴晴,昨天在「獨立中文筆會」攤位上,說明中國現況。中國國家副主席習近平原定出席書展閉幕式,但事前盛傳若熱比婭出席書展,他就會缺席,雖不能證明是否真與熱比婭有關,但他昨天沒有出現。 熱比婭專訪Q&A Q:你們維吾爾族人要什麼? 引用文章台灣馬吳政府拒熱比婭,王丹:理解立場但不解理由。對馬政府指「熱比婭是恐怖份子」,熱比婭:不道歉就提告,蘋報說:台灣民主之羞 引用文章馬政府拒發熱比婭來台簽證,搞屁啊,內政部長江宜樺在台大教西洋政治學的,這一次反民主的施政以後還教什麼,立委周守訓發言反台灣民主自由優先,真哀!台灣 引用文章台灣拒發簽證,熱比婭:遺憾失望! 吳敦義證明馬英九執行中共的政見,中國把台灣總統變沒了!中国禁闻:谁告诉你真实的热比娅 熱比婭痛批法蘭克福書展邀中國做主賓國 2009-10-19 新聞速報【中廣新聞/夏明珠】 維吾爾領袖熱比婭痛批法蘭克福書展邀請中國做(主賓國),熱比婭說,人權紀錄惡劣的中國,不應該得到這樣的尊崇。 星期天是法蘭克福書展最後一天,熱比婭在書展現場對中國砲火全開,她說,北京奧運前,大家幻想在全世界的注目下,中國應該會改善人權,但是國際特赦組織的報告指出,中國沒有實現承諾,七月新疆暴動,再次證明了中國不尊重人權,法蘭克福書展主辦單位卻昧於這個事實,仍然邀請中國做主賓國。 對於熱比婭的批評,法蘭克福書展辯解說,它們對侵害人權及言論自由的行為,給予譴責,但是願意對它們不認同的事,抱持開放和溝通的態度。書展提供一個文化溝通的平台,不過它們不是聯合國,只能吸引大家對衝突議題的重視,沒有辦法解決衝突。 法蘭克福書展是全球最大書展之一,樹大招風,去年它也因為邀請土耳其作主賓國而被批評。今年的法蘭克福書展,總共友一百多個國家的七千多個單位參展,明年的主賓國是阿根廷。 熱比婭來館 微笑稱好 2009-10-19 中國時報 【林欣誼/法蘭克福十八日電】 因來台風波引起爭議的世界維吾爾代表大會主席熱比婭,十八日現身法蘭克福書展,並在大隊人馬簇擁下來到台灣館參觀。雖然時間短促,但她不斷微笑稱好,還伸手撫過「台灣獨家」區的書籍,也帶走了台灣館的展覽手冊。 今年的法蘭克福書展,中國異議人士活動頻繁,熱比婭也受國際組織「受威脅民族協會」之邀訪問書展。十七日她抵達書展,由工作人員為她導覽,進入中國館保安隨伺,中國官員、特務則跟監。她事後表示:「我很想跟在場的中方官員聊天,但他們都露出害怕表情。」 十八日她在書展舉行記者會,向台灣記者談到,不久前她接到台灣音樂人Freddy的邀請,還沒申請,就被台灣內政部拒絕了,「但我相信這不是台灣政府的決定,而是中國施壓。」她也再次控訴受中國壓迫的處境,「將我們稱為恐怖組織,完全是中國官方的醜化,而在這個場合,文人和藝術家都被迫稱讚中國。」 法蘭克福書展落幕 台灣館塞滿 老外學寫毛筆字 2009-10-19 中國時報 【林欣誼/法蘭克福十八日電】 以版權交易為主的法蘭克福書展定位為商展,因此書展一直到最後兩日才開放一般大眾參觀。十八日是展期最後一天,湧入大量民眾,逛書展的德國人各個年齡層都有,從白髮老翁、都會熟男熟女、學生到推著嬰兒車的家長都有,童漫館的cosplay活動也熱鬧非凡。昨天的台灣館也呈現爆滿狀況。 台灣館內雖不作書籍銷售,但大量中、港讀者都想購買館內圖書,尤其大陸無法出版的「台灣獨家」系列,詢問度高,漢聲出版社還有多本編排精美的圖書失竊。擺齊文房四寶的書法桌上擠滿西方讀者,興味盎然地學起毛筆字。 今年中國為主題國,台灣館卯足了勁,是有史以來參加法蘭克福書展,舉辦活動最多、也最盛大的一年。 這是台灣館第一次租下展場的演講場地,推出龍應台、陳玉慧、王德威、楊照、張大春等五位作家座談,全以英語發音,以達到國際宣傳效果,每場座無虛席。 在台灣館座談中,尤其以王德威的「離散與回歸」演說最為精彩,等於上了一席台灣文學課。 王德威將台灣當代文學與日本殖民、兩岸關係等複雜歷史文化背景結合,向觀眾展現了台灣文學的力量。 而陳玉慧與德國文化人對談台、德文學,楊照、張大春分從台灣當代詩與漢字角度切入,也贏得好評。 為了將台灣文學推上國際舞台,台灣館還推出德文版《台灣現代詩選集》、《台灣當代小說選集》,引介周夢蝶、夏宇、駱以軍、伊格言等多位作家。 據聞,葛拉斯在書展拿到這兩本書後,還高興地擺在床頭閱讀。 王德威認為,台灣在國際舞台上不必自認邊緣,「西方不會因為中國或台灣來選書,重點是好的作家、好的作品。」 不過中文圖書英譯版不足,仍是業者推廣海外市場上最大的阻礙和缺憾。 台北書展基金會董事長林載爵深切呼籲,政府一定要大力挹注支持圖書外譯計畫,「看到日本、韓國政府都做了那麼多,對銷售海外版權大有幫助,台灣政府應該更努力!」 台灣版權代理人陳語萱、譚光磊觀察,在書展占地大半層的版權交易中心內仍然熱絡非凡,而中國更是崛起的市場。 陳語萱表示:「廿年前,中國買海外書籍版權一本預付版稅約兩百美金,現在已經是五位數了,引進的數量多、類別廣,而且持續成長。雖然官方仍然限制很多,但出版社的年輕編輯已經水準很高、視野廣闊,也不乏國際觀!」 |
|
( 不分類|不分類 ) |