網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
鈴華ゆう子(SuzuhanaYuuko)—背中合わ…
2018/04/29 01:20:30瀏覽27|回應0|推薦0
台北翻譯公司 翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯

Just like we did on the first day we met

 

They must be our proofs of living together

And embraced me who am not straightforward

勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って

 

 

ほろり落ちる涙の跡 隠して

Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence

Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong

We sit back to back and chat till the night ends

p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.

共に生きてきた証だよね

斯堪的納維亞文翻譯

スルリ抜ける指先まで 愛しい

I won’t cry anymore

And hide the trace of the falling tears

二度と好きと言わずに

2人出逢った奇跡

一度だけの言葉は翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 


Just like we did on the first day we met

Not conveying my love for you again 翻譯公司

 

少しだけ 時が止まるように

泣いたりしないよ

It’s a miracle that we met

Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko

背中合わせ 歩き出した

別々の道生きて またこの場合で会おう

これからも胸の中

You forced your tenderness on me

And I hide the trace of the falling tears

I’ll keep it in mind forever

あなたの少しうしろを歩いて

We stand back to back and walk ahead

Our memories of walking together overflow

 

背中合わせ 語り明かした

素直じゃない私を

一度も声に出せず強がり続けて

 



Yet when I slightly touch your fingers翻譯社 I can’t stop loving you

サヨナラと決めたの

You’re the light that brightens my heart

 

From now on 翻譯公司 when I’m in your presence

 

 

2人歩んだ あふれる思い出

 

そっと抱き寄せた温もり 忘れない

 

勝手に此処にいるから いつものように笑って

巽他文翻譯

I’ve decided to say goodbye

本日から、あなたの前で

新しい明日へ

You’re the light that brightens my heart

Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145

ありがとうとこぼれた


 

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

The sunny sky surrounds me and flows

晴れた空が私を包んで流れる

I walk slightly behind you

優しさを押しのけて

I keep wondering whether to touch you or not

I’m so clumsy; that’s not cute at all

Let’s take different paths and meet here again

The words I plan to say only once

私の心照らす光

 

幼い頃の 姿を浮かべたベンチで

触れるか触れないか繰り返し

Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile as usual

Because you’re willing to stay here翻譯社 I’m able to smile again as usual

I’ll never forget the warmth when you embraced me

You’re the light that has shown me my dreams

As if time stopped a bit

筆譯網

On the bench appears the childhood version of us

文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢天成翻譯社 文章來自: http://blog.udn.com/bakersxshegg/105134564有關翻譯的問題迎接諮詢華碩翻譯社

それでもねまた 気づかないフリして見せる

以下內文出自: http://blog.udn.com/westrvg3t710a/108769890有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社

私の夢をみせた 光

Even when I head toward the brand new days


翻譯社

 

Fall from my mouth along with my gratitude


不器用で可愛くないね

以下內文出自: http://blog.udn.com/joycek0at3l5u/108785905有關列國語文翻譯公證的問題接待諮詢華頓翻譯公司02-77260932

初めてのように

ほろり落ちる涙の跡 隠して

 

私の心照らす光

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

はじまりのように

 



以下內文出自: http://blog.udn.com/hiq55x1v434/111473298有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chavezht8al7s&aid=111671906