網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
殖民與被殖民的嘲諷和批判──談歐約諾《老人與勳章》
2012/06/14 07:35:04瀏覽1196|回應12|推薦14

(一)人性尊嚴的追求

第三世界對於崇尚國際化的臺灣來說,一向十分陌生,尤其對黑色非洲更有著文化上的嚴重隔閡;而透過閱讀,當然是國與國、民族與民族之間相互了解的絕佳方式。回顧歷史,第三世界各國自十六、十七世紀以來,一直是西方帝國主義下的殖民地,為了掙脫束縛,反抗壓迫,爭取國家民族自由,第三世界文學展現出對人的自由、解放以及人性尊嚴和公平正義的不斷追求,此對飽受外來政權統治的臺灣來說,當有更加切身的感受。只是國內對第三世界,特別是非洲文學的譯介,一直相當匱乏,是以西非喀麥隆作家歐約諾長篇小說《老人與勳章》(臺北:光復書局)的出版,相對便顯得彌足珍貴了。

(二)友誼的真相

費迪南‧歐約諾(Ferdinand Oyono1929-)以法文寫作,《老人與勳章》的時代背景是法屬東喀麥隆獨立前的殖民地歲月,對當地黑人的懶散無知予以嘲諷,對殖民地白人的惡行惡狀則予以批判。

《老人與勳章》的主角──杜姆村老黑人梅卡,祖父是穆維瑪族酋長,父親亦曾武力反抗白人入侵,如今他的兩個兒子卻替法國殖民政府戰死沙場,梅卡更把自己大部分的土地捐給教會興建教堂,成為教會的模範教徒。法國殖民政府為表彰梅卡的「貢獻」,決定頒贈勳章給他。梅卡認為這是光宗耀祖的天大喜事,家人、親友、村民也覺得梅卡將是村中唯一可與白人平起平坐的大人物。其實,殖民當局頒授梅卡勳章只是在精神上補償其喪子之痛,而他在神父哄騙下把土地奉獻給教會,換來的不過是得以在教堂原本留給乞丐的角落做禮拜的權利,白人長官們對他根本毫不重視。

經過一番折騰,好不容易受勳完畢,在非洲社區中心爛醉如泥的梅卡把勳章給弄丟了。暴風雨過後,返家途中,梅卡竟因未隨身攜帶證件,被巡邏員警誤認為企圖可疑,欲利用暴風雨作掩護,出來劫掠歐洲人住區。梅卡百口莫辯,進而遭白人警察痛毆、拘留,直到警察局長居葉認出梅卡確是受勳老人,這才下令釋放,透過通譯告訴他,會再頒一枚勳章給他。可是,梅卡已經看清白人虛假友誼背後那醜惡的真面目,終於自認是個可憐的大傻瓜。

(三)受勳的嘲諷

歐約諾《老人與勳章》明顯以對比手法,嘲諷當地村民的無知,尤其是因受勳而自鳴得意的梅卡和小舅子翁甘巴。

梅卡的小舅子翁甘巴跟其他親人前來觀禮道賀,個個深感與有榮焉,甚至於認為比其他當地人要高出一等,連翁甘巴在朋友眼中也突然重要起來了,他對這種天上掉下來的名望感到非常高興,友人羨慕道:「你的家人,你的朋友,還有你的朋友的朋友,從此以後就會成為特權人物了。他們只要說『我是梅卡舅子的朋友的朋友』,一切門兒就會為他們而開放。即連我自己,也多少感受到那種勳章頒給我的感覺……」這種「一人得道,雞犬升天」的無知心態,怎不教人啼笑皆非!

至於梅卡本人更是得意萬分,為了接受勳章,他鄭重其事的訂製一件既寬又大的新夾克,結果因為不合身又未縫上鈕釦,被太太蔻蕾拉大肆批評,認為穿新衣的梅卡像隻小魚在大海裏穿游一般。而且婚前一直都是光著腳ㄚ的梅卡,沒穿過皮鞋,此次也應老妻要求,鐵了心去鞋店買一雙令自己活受罪的皮鞋,俟典禮一結束,很快就脫掉這雙要命的皮鞋。殊不知頒獎當天,梅卡竟被「安置」在白人所畫的粉筆圈內,跟自己的族人分開,在大熱天等了許久,梅卡不禁痛苦的向上帝禱告:「我最迫切最希望的是能脫掉這雙鞋子,然後撒泡尿……啊,撒泡尿……我只是個可憐的罪人,不值得祢傾聽我的訴願……可是我懇求祢幫助我度過我有生以來從未有過的困境。因著我主耶穌基督之名,望所願得准。我心裏劃著十字信號。」作者對梅卡可謂極盡嘲諷之能事。

沒想到,姍姍來遲的總督先頒發榮譽勳章給以剝削當地黑人而惡名昭彰的希臘奸商皮皮尼亞基,接著,蔻蕾拉看到丈夫梅卡獲頒勳章,眼眶裏潤濕著喜悅的淚水,她卻聽到好事者說:「我想他們應該將他全身蓋滿勳章的。這樣才像話一點!想想,為了那枚勳章他損失了土地,喪失了兒子……」這番話像尖刀一樣刺中她,使她了解到,沒什麼足以補償她失去兩個兒子的傷痛,同時她也為之覺醒,感受到被殖民者的悲哀。可笑的梅卡則依然毫無所悉,看著胸前的勳章,他沾沾自喜,忘掉所有痛楚,「覺得自己的頸項在增長。是的,他的頭一直往上爬,爬,爬到天上像巴別塔一樣。他的前額碰到了雲端,他的兩隻長手臂慢慢浮了起來,像鳥的翅膀一樣作勢要飛」。直到梅卡當面邀請高級行政長官一起享用全羊大餐遭拒、開著貨車的翁德梅耶神父不肯與之同座、和族人喝酒爛醉、遭警方逮捕毆打……等,這一連串事件終於讓他真正發現自己以及同胞的可憐處境,後悔因信仰西方宗教以及為了受勳而忘宗悖祖,然而梅卡卻充滿無能為力的悲哀,在警局裏,他跟通譯說道:「他們愛怎麼樣就怎麼樣……他問我我是誰。告訴他我是個大傻瓜,昨天,我還相信白人的友誼……我很累了。他們愛怎樣就怎樣吧!」真是哀莫大於心死!

梅卡受勳前後的心理落差,其得意洋洋與淒慘悲哀的對比,極具象徵意義,怎不令人深深同情與反思?

(四)白人的批判

《老人與勳章》的一場贈勳秀,充分凸顯白人統治階級的優越感,以及內心對於被殖民者的不屑,作者之批判堪稱犀利。

書中指出白人的侵占,如傳教師英雅蒂奧跟梅卡說:「我衷心祝福你能得到一枚勳章,真正的勳章……那枚勳章會是我們的嗎?這是值得我們深思的問題。」又說:「唉!這些白人們,他們給我們惹的麻煩可多了……先是槍,然後是機關槍,現在又是什麼煙霧彈!」梅卡遭到拘留後,想著:「有時候,命運真是會作弄人……誰想得到昨天的主人今天會成為下人呢?《老人與勳章》也提及白人之剝削手段,如本地人不准從玉米或香蕉中蒸餾己用的廉價酒,這樣才能驅使他們去買歐洲人釀造的烈酒跟紅酒,於是這些酒像洪水一樣地湧進了商業中心,搾乾本地人的錢財。

再者,在地人質疑白人的友誼,認為白人說一套做一套,所謂黑人白人「稱兄道弟」的友誼,除了一場形式上的接待,一頓吃喝之外,沒有別的,而即使是喝酒,白人們也只跟他們自己人碰杯。如此,真正的友誼又在哪裏?前來向梅卡祝賀的親戚葉森巴,獲知受頒勳章的梅卡慘遭下獄,更對白人徹底失望,說道:「我們所崇敬的事物,在他們眼裏毫無份量可言。我們的習俗、我們的故事、我們的醫藥、我們有判斷力的人,這些都只跟他們的僕人有關連;他們設下陷阱像對待老鼠般地對待我們……我真不知道他們還要怎樣……」儘管有此自覺,可悲的是,在地人「連拒絕的自由都沒有」。這無疑道出了被殖民者的共同心聲!

(五)譬喻別具特色

《老人與勳章》為非洲文學作品,在藝術表現上充滿在地色彩,其中又以譬喻最具特色,正是文學結構主義的「文化語碼」(Cultural Code),增添小說的血肉,提高小說的可讀性。作者運用許多動物來形容小說人物,包括猩猩、大象、公羊、猴子、狒狒、兔、豬、雞、鴨、鱷魚、蜥蝪、蛇、烏龜、狗……等,讓人印象深刻,如形容白人行政長官福康尼的臉「被太陽曬得紅通通地就像黑猩猩的屁股一樣」;梅卡發現裁縫師每講幾句話就咧著嘴笑,是那種「令人難以忍受的要笑不笑的羊一般的笑法」;小舅子翁甘巴夢到自己「比一隻象還要大」;白人警官「把頭側過右肩膀去,伸出一大片的舌頭來,像隻準備交配的狗一樣」;醉了的梅卡,「像隻兔子般地抽動著鼻子,同時把頭深埋在他隔壁人的肩窩裏」;醉醒的梅卡,覺得自己「像隻身陷在巨大的陷阱中,無以脫逃的豪豬」。類似的譬喻,書中俯拾即是,相當生動有趣,對國內讀者來說,確是十分難得的閱讀經驗。

整體而言,歐約諾採用寫實主義手法,呈現非洲喀麥隆村民的生活面貌,以及諷刺被殖民的非洲人之無知,尤其對白人予以嚴厲批判,讀者透過《老人與勳章》當可掌握到非洲人在殖民統治下,內心深處的不滿心理。雖說就文學表現技巧來看,並無突出特異之處,《老人與勳章》仍然稱得上是一部發人深省,而且洋溢非洲本土文化特色的小說作品。※

【懇託】

 

感謝大家!《春衫猶濕》入圍「部落客百傑」決賽了,

請繼續登入臉書按」並將本網誌文章分享連結出去,

分享連結時請依文章性質留言「好文推薦」、「美食分享」或「遊記推薦」;

也請繼續惠賜寶貴一票,提升人氣,謝謝!

春衫猶濕參賽個人頁http://iii.xinmedia.com/about-blogger1.jsp?uid=779

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ccpou&aid=6541978

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
英國女王伊莉莎白二世
2012/06/15 18:53

今年慶祝在位鑽石週年,26歲登基迄今,現年86歲。

我原想寫一篇女王的文章,只寫了題目,找到視頻,但是猶豫怕台灣人不懂女王有什麼好。我就是支持女王,支持皇室。英國沒有女王的話,不知道會有什麼不同。

女王的一生走來,高低起伏,經歷多少家事、國事、天下事,家庭的紛紛擾擾帶給她多少心理困境,她都沒有倒下。查理王子等王位這麼久了,她也不會急於傳位,每年出訪世界各國及大英國協的會員國,這個年紀也不需要人家扶。

我們在澳洲都很熟悉她從小長大的音容相貌,她的魅力、氣質永遠不減。一個國家能夠60年有一個不倒的大家長,真是福氣。慶祝晚會的表演明星都是女王授予爵位的老牌歌星,連主持人也是曾經幫女王畫像的藝術家。好像這些人都是女王帶大似地。觀賞這場音樂會,感覺到英國人的幸福。上次澳洲投票,我投皇室,如果再投票,我還是會投給皇室。

我欣賞女王的毅力與內斂,是一個值得愛戴的女王。


歐宗智(ccpou) 於 2012-06-15 22:19 回覆:

還是不懂

年紀這麼大了

為什麼不交棒呢?

是繼承者讓人失望或不放心嗎?


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
工作與移民
2012/06/15 16:26

這就是我常常說到移民的痛苦,不管那個國家如何像天堂,人都需要時間適應。不是幾天而已。至少十年。因為文化的不同,所以這裡很流行一句話, culture shock 新移民不管是哪裡來的都會有文化衝擊。

我是工作移民的,擔任部門經理,整個公司就我一個華人。語言腔調不適應,只可以工作上溝通,無法進一步交流,空間大,人少,如果沒有親人,自己要過日子很辛苦的。很多人出國就會去教堂,也是一個原因。

我的第一個工作做得非常不愉快。接連換過好幾次工作,每一個公司也有不同的企業文化,認識不同形態的同事,老闆,不同的工作接觸對象,住家地區移動,熟悉地理環境,所以我們一家今天能夠住在澳洲,像自己老家一樣,不是一年、兩年可以達到的。這也是為什麼我的中文能力現在如此落後。一般家裡說中文為主,英文能力就會受到影響。

當年認識的移民十之八九都回歸了,不然就是當空中飛人,但是以台灣為主的多。

人生總是有得有失。

移民到另一個國家是很痛苦的。天下沒有白吃的午餐,是不?


歐宗智(ccpou) 於 2012-06-15 16:38 回覆:

您的移民經驗

是很可以開發的寫作題材哦!


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
用動物作為描述
2012/06/15 13:30

校長介紹的以不同的動物來描述人物的肢體動作很有趣,讓我想到,是不是因為當地有很多野生動物,或者是當地人的生活都是跟動物一起,譬如畜牧之類的。每天觀察久了,所以很自然的看到人的各種動作,就聯想到動物的特殊動作。

如果這個說法成立的話,那麼小說的特色,是不是表示與當地風土人情有連結關係?


歐宗智(ccpou) 於 2012-06-15 15:32 回覆:

絕對有關聯性

這是《藝術論》常提到的觀點。

若有空

無妨看看台灣原民作家的小說

也有擅用動植物譬喻的現象


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
時代變遷
2012/06/15 12:57

說到時代變遷,生活水準循序漸進 - 台灣六七十年前的生活水準算是比較窮的,我相信我們那一代都是小康家庭最多,有錢人就顯得很特別。(現在有錢人就不怎麼特別了)

我覺得當年我們雖然不富有,但是政府積極投入教育,所以我們這個年代以降,素質是比較整齊的,相對的,我們的物質條件進展比較慢,所以印象中我們當年是比較儉樸的。記得我二十幾歲,開始因公出國,住五星級大酒店,覺得酒店的設備很豪華,不是平常的住家可以比。現在的一般住家生活可能不必五星級酒店差。

大陸不一樣的是他們開放得晚,太窮了,人口多,一解放,國家要拿錢出來建設。大手筆的,以量制價(我猜的)一瞬間他們的住家都是大樓,都是最新型的配備,但是教育沒有辦法快,所以就成為大家嘲笑的,軟體文化不行。

這就是國家人文狀況不同的差異,所以不好比的。


歐宗智(ccpou) 於 2012-06-15 15:36 回覆:

您說的中國大陸現象是指東部吧?

內陸又如何?

我只去過中國大陸兩次

資訊多來自新聞報導及網路


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
大英聯邦
2012/06/15 12:32

還有,大英聯邦的國家,譬如:澳洲、加拿大......原來這些國家要遵守英國的最高法院的判決,澳洲最後改到法律完全獨立也是大約30年前的事而已。

慢慢演進,澳洲已經是完全獨立的政府,可是仍然屬於大英聯邦。10多年來,總有兩派人士抱著不同的意見,要脫離大英聯邦還是維持,這些都由澳洲民眾自己投票決定,英國沒有絕對的要求。澳洲大約10年前投票結果,維持。

我的看法是,人民的福祉最重要,大家的法律、生活上軌道了,制度可以慢慢的改變。但是最開始,殖民國家給與的協助是不容小看的。


歐宗智(ccpou) 於 2012-06-15 15:57 回覆:

大英國協?

如今大不列顛似乎自顧不暇了。

但有時會看到女皇或英國皇族出訪的報導

每每受到國協子民的熱烈歡迎

我完全無法理解其心理


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
譬如男尊女卑
2012/06/15 12:24

從前西方國家的 lady first 不代表男女平權。(其實我沒有查女士第一是什麼時候開始的)澳洲的婦女可以投票也是最近幾十年前的憲法修訂開始。(正確幾年我必須網上查)

基本上從前的東方觀念是比西方落後,但是都有跟在後面追的。這也是重複我要說的,時代的變遷的事實,全世界都一樣。至於非洲可能是基本條件比較差的緣故,所以像四十年前台灣也有農耕隊去非洲幫助他們發展的,現在的大陸也有派人去非洲國家協助。如果是英國殖民地的非洲國家就會比較進步,畢竟受到英國的影響。

還有香港1997之前也是英國的殖民地,看她發展得多好,當年大家還捨不得變成中國人呢!


歐宗智(ccpou) 於 2012-06-15 15:52 回覆:

非洲對東方人來說

實在太陌生了

我不知道

現在非洲哪一個國家是真正自由民主的?

﹝這「非洲」兩字也充滿鄙視意涵,為何不譯為「菲洲」呢?﹞


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
地方民情不同
2012/06/15 11:58

這個小說描寫的一些言行態度問題,我認為世界上每一個地區的民情不同,再加上時代的變遷,不能用台灣現代人的眼光來判斷。

譬如我剛出國的時候,覺得澳洲的日常生活品質的確比台灣好、譬如住家的配備等等,我們總會誤以為西方一直是這麼現代的。後來參觀博物館之類的,還有200年前的房子及家具,很驚訝的發現,他們的房子這麼小,床也這麼小,怎麼住呢。原來100年前西方人的個子不高嗎?還有參觀有孤寂價值的大宅,看到過去的廚房、浴室,其實跟我們台灣100多年前的水準好不到哪裡去。

原來時代在變,是全世界在變的。但是西方的確是比東方進步一點。

所以我的意思是,讀這些不同時代,不同地區的小說,讀者的眼光也要回到那個時代到用那個地方的標準來判斷。否則就會誤判。


歐宗智(ccpou) 於 2012-06-15 15:43 回覆:

文學反映時代與社會

這是文學概論必談的一章


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
我在台灣
2012/06/15 11:48

從1971年開始進入職場,我有全職、兼職、工作變動的無數經歷,碰過的大小公司老闆不計其數。我在工作中看到的是,有水準的老闆對員工都很好。所謂水準,大體是教育(不能太高,太高的譬如留美常春藤回來的,眼睛在頭頂上),財務狀況.....想起來實在沒有碰到不好的,只有一次是一個貿易公司的老闆,財務狀況不穩定,精神上可能有缺憾,對員工非常苛刻。外省籍的老闆比本省籍的老闆態度好......我是藉這個例子說明富有的,階級在上的並沒有對底層的員工不好。

在澳洲,基本上我碰到的白人老闆都不錯,那時候普遍聽說亞洲人的老闆對員工非常苛刻。所以移民有能力進正規的白人企業絕對不會進亞洲人的公司,待遇顯著不同。

在大陸,一般本地人的雇用主管對員工態度都很不好,(當地人的大老闆我就不清楚).....

所以,我的大致經驗是,西方人的制度比較上軌道。大陸本地人的小主管態度,我認為是缺乏管理訓練,用封建時代的思想做事情。

在我看來,教育水準影響社會風氣,溝通能力影響人與人彼此的關係,跟殖民地不殖民地沒有關係。


歐宗智(ccpou) 於 2012-06-15 15:41 回覆:

我有位大學同窗原本至澳洲工作

﹝可能打算移民﹞

結果受不了白人的「另眼相看」

氣呼呼的回台灣

說再也不去澳洲了


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
我不認為
2012/06/14 22:58

我不認為台灣目前有這本小說所說的非洲問題。

我 1988 年出國,那時候的澳洲人、美國人都認為台灣很有錢。那時候市場還沒有 made in china, 而是 made in taiwan。

這個臺灣製造,中國製造 的產品標籤是很重要的廣告。


歐宗智(ccpou) 於 2012-06-15 09:02 回覆:

先進國家往往歧視開發中或落後國家

﹝就一般而言,雖然表面看不太出來,但遇到事件,那第一個反應就會顯現出來﹞

我是這麼覺得。

當然,富者與窮人的關係

極可能也是如此。

﹝民胞物與的人道精神,古今中外一談再談,因為──很難做到﹞

我非有錢人,以上純屬臆測。


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
日據時代
2012/06/14 22:08
從浪淘沙,我瞭解日本人進入台灣時候的肆虐。

荷蘭人時代是怎麼樣的呢?
歐宗智(ccpou) 於 2012-06-14 22:42 回覆:

這方面文獻相對少了許多

但這幾年

台灣書市已有些荷蘭治台的中譯本可供研究了

頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁