字體:小 中 大 | |
|
|
2013/10/20 08:17:23瀏覽1250|回應4|推薦53 | |
夏日頌歌 ◎許其正選譯 2013-10-20更生日報四方文學週刊
夏日 美國Joan Laius作
日子越來越長了 夏至過後 它們就越來越短了 此時夏日就幾乎過了。
樹木長得雄壯莊嚴 穿著盛裝, 有許多綠蔭 供人們舒緩緊張氣氛。
鳥兒築完巢 去照顧孩子了, 但牠們仍然不忘 唱牠們的夏日之歌。
草兒顯得碧綠 看起來像毯子, 但在冬冷來前 夏日很快會消逝。
花兒開得紛繁 以千彩來愉悅人心, 即使所有的人們 似乎都很美好。
花栗鼠儲藏堅果 以備秋日之需, 如果用心聆聽 你可以聽見牠們嬰孩的叫聲。
那是放鬆的時刻 一年裡的慵懶時分, 有著假日 可以忘卻煩憂。
那就讓我們盡情享受 夏日的太陽和微風吧 讓我們的心在夏日的舒爽裡 自得其樂。
再次的夏日 美國Joan Laius作
太陽閃閃發亮 天空一片蔚藍, 香花正開放 眾鳥也歌唱。
暖熱的微風吹撫著 吹撫過群樹, 搖響樹葉 參贊夏日交響樂。
日子前進著 雲開始集結, 我們知道雨要來了 暑熱改變著天氣。
蜂雀吃著食物 吃著牠們所能找到的, 吃著花的瓊漿 以及各種可食之物。
田野滿是花 各種顏色的都有, 先前犁過的田地 麥子和玉米已長成熟了。
夏日的溫熱是必需的 以生長我們所要吃的, 神賜給我們四季 啊,功德無量。
夏季 加拿大Winifred M. Plester作
太陽在穹蒼閃光。 又是夏季了。 閃電閃爍著, 雷聲響著, 我們普獲甘霖。 眾花在其可愛的花壇裡 為太陽照得光輝燦爛, 她們似乎仰望著讚美神 因為萬物都是祂賜的。 群鳥在樹間啁啾 唱著讚美之歌, 小小蜜蜂 嗡嗡而鳴。 即使小昆蟲 都要感謝上天的神, 因為祂賜給所有萬物 不盡的愛。 為了感戴祂賜給的美好時光 群鳥、蜜蜂和眾花, 加進了讚美神的歌唱。 夏季是我們的。
夏的終點 美國Mary Spence作
吸盡了眾綠 樹葉在風中沙沙作響 陽光成簇穿過空間 引出一片涼蔭 群鳥唱最後之歌 以待冬天的行程 去和春天融合! 選譯自第16卷第4期世界詩刊 (Poems of the World)。※ |
|
( 創作|詩詞 ) |