網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
牧羊老人牧著 許其正
2013/10/11 15:02:40瀏覽1451|回應11|推薦66

     牧羊老人牧著     許其正 2013/10/10大紀元時報文學世界 

 

 牧羊老人牧著

成群綿羊

在穹蒼的青青草原上

任歲月在旁邊過去

 

綿羊全身白色,羊毛

卷卷地,白如雪片

柔如絲綢

輕如白羽

 

牠們吃草,嬉遊,靜臥

時而聚,時而散

時而散,時而聚

還不時咩咩地叫

 

隨著歲月的過去

綿羊越來越多

竟至爬到牧羊老人的頭上

越來越多越白……

    

     Old Shepherd    Hsu ChiCheng

 

In the green, vast grassland of the sky

The old shepherd tends

A flock of sheep

Time passes by his side

 

Sheep are white all over

Their crinkled wool is as white as snowflakes

As soft as silk

As light as feather

 

They eat grass, play or lie quietly

Sometimes gathering

Sometimes dispersing

And baaing from time to time

 

As time goes by

More and more sheep go so far

As to climb onto the old shepherd’s head

Which looks whiter and whiter…

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchwr131949&aid=8977671

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

神仙
等級:8
留言加入好友
2013/10/12 16:39

前段讓我想到清境農場的青青草原

      後頭則讓我想到了聖經故事中的智者

簡短的文字隱喻出深遠的哲理  佩服

其正(cchwr131949) 於 2013-10-12 22:21 回覆:
謝謝指教!那是我在內蒙古大草原得到的靈感.要我現在寫,恐怕也難"製造"得來.

曖曖
等級:7
留言加入好友
2013/10/12 11:41
老師中英詩皆具深度,膾炙人口是我學習的榜樣,感激!!
其正(cchwr131949) 於 2013-10-12 22:31 回覆:

謝謝觀賞指教!拙詩有不少翻譯成外文的,其中希臘文,日文,蒙古文,法文,俄文,希伯來文等我都不懂,是朋友或不認識的外國詩人幫忙或自行翻譯的,只有英文我自己翻譯了一部分,大部分也是朋友翻譯的.我沒妳說的那麼厲害.還請多指教!

常在更生日報拜讀大作.願更努力創作,讓我一飽眼福.


Bianca
等級:8
留言加入好友
2013/10/12 11:27

白色的綿羊爬上牧羊老人的頭

巧妙而美麗的隱喻

謝謝許老師佳文分享 崇拜

其正(cchwr131949) 於 2013-10-12 22:35 回覆:
是的.那是隱喻.人生就是如此,活的日子一久,綿羊的白色羊毛不自覺會跑上頭上.唉,時光呀!

來來
等級:7
留言加入好友
2013/10/12 11:02
久聞大師名號,著作等身,中英皆佳,大師大作精采,又提攜後進,令人感佩。
其正(cchwr131949) 於 2013-10-12 22:37 回覆:
不好意思!我沒你講的那麼"偉大";只是從小染上塗塗寫寫的毛病改不掉而已.請多指教!

沐雲
等級:8
留言加入好友
2013/10/12 09:07

您寫的文真是生動又有寓意微笑

歲月造成的白是智慧呀!那爬到老人頭上的綿羊讓人羨慕

只是還有些等不及智慧增長就爬到頭上的綿羊就淘氣的有點惱人了^^

其正(cchwr131949) 於 2013-10-12 22:43 回覆:
白綿羊爬上頭上是無可奈何的事.牠們要爬上去,我們也無能為力;只能設法將其剩餘產品--"智慧結晶"取為己用.如是而已!歡迎常來坐坐指教!

了雪玄
等級:6
留言加入好友
2013/10/12 08:28

就不知爬上牧羊人的白...毛,是否也夠編織成羊毛衣了? ^Q^

其正(cchwr131949) 於 2013-10-12 22:47 回覆:
我的年紀已入冬天了;但是羊毛仍不夠編成毛衣.怕冬冷時不夠保暖;但是相信總有一天,羊毛越來越多,可以編織成才對.

微雨輕寒
等級:5
留言加入好友
中英文
2013/10/12 07:34
中英文都貼出來啦^_^
其正(cchwr131949) 於 2013-10-12 22:51 回覆:
我本來只想把發表的作品po上,中文就中文,外文就外文.是荻宜小姐提議的,外文的部分附上中文.很謝謝她.

貴婦妞
等級:5
留言加入好友
2013/10/11 22:32
老當益壯哪    加油
其正(cchwr131949) 於 2013-10-12 06:53 回覆:
謝謝鼓勵!會的,會像那個老牧羊人.讓時光去染白鬚髮吧!

呆媽(新舊電話情~udn手拉手))
等級:7
留言加入好友
2013/10/11 22:20

謝謝好文分享!晚安!

好有智慧的描述

其正(cchwr131949) 於 2013-10-12 06:54 回覆:
謝謝觀賞指教!

*惜ㄦ*
等級:8
留言加入好友
2013/10/11 18:46

欣賞您ㄉ詩詞

用餐愉快~

其正(cchwr131949) 於 2013-10-11 20:58 回覆:

謝謝賞讀指教!

晚安!

頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁