網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
千風之歌
2010/12/13 23:32:15瀏覽1734|回應4|推薦64

一對印地安夫妻, 妻子去世後, 丈夫痛苦地想要結束自己的生命,在整理抽屜時,發現妻子寫的文字, 他看了後就不再自殺了。
"Do not stand at my grave and weep",

之後一名英國青年在戰爭中犧牲,臨終前也以這詩句,寫下一首詩轉交給他的雙親,經過媒體報導後,逐漸廣為世人所知。

日本作家兼歌手新井滿將此詩改編為日文版本,並將此詩命名為「千の風になって」,譜曲並演唱。

不知為何, 聽著唱著這首歌時心中也溢滿著想要落淚的感傷,我的朋友啊! 你是否還沉溺在昔日的悲懷中, 讓我唱這歌給你聽吧!

希望曾經在困頓的人生中受傷的心靈,都能在這歌聲中獲得療癒,自在地在風中穿越雲霧,翱翔在無限寬廣的天空裡。

 

  
  
 
千風之歌
 
詞曲:新井滿       演唱:傑克33

私のお墓の前で 泣かないでください
そこに私はいません 眠ってなんかいません
千の風に  千の風になって
あの大きな空を  吹きわたっています 

秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを見守る

 

   

中文歌詞

請不要佇立在我墳前哭泣 ,
我不在那裡,我沒有沈睡不醒,
化為千風 ,我已化身為千縷微風,
翱翔在無限寬廣的天空裡。

秋天,化身為陽光照射在田地間;
冬天,化身為白雪綻放鑽石光芒。
晨曦升起時 ,幻化為飛鳥輕聲喚醒你;
夜幕低垂時 ,幻化為星辰溫柔守護你。

請不要佇立在我墳前哭泣,我不在那裡 ,我沒有離開人間,
化為千風 ,我已化身為千縷微風,翱翔在無限寬廣的天空裡。
化為千風 ,我已化身為千縷微風,翱翔在無限寬廣的天空裡。

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ccchangg&aid=4680724

 回應文章

joycelinlin愷悅
等級:8
留言加入好友
歌味詩韻洒然千風
2010/12/25 09:26

《千風之歌》,曲名美極了。曲辭意美若詩,"與萬化冥合"的美與安然啊,又潚洒如風。風一般的淡韻,風一般輕然喚唱----


歐陽如峰
等級:7
留言加入好友
千風之歌 是讓風唱著 幸福的心事
2010/12/23 20:20
有什麼秘密 是風穿不透的心事

有什麼相知的甜蜜 不被風知

了解了 即便值得

讓風帶著 守護的兩人相知

聽到了 就是幸福

千風之歌 是讓風唱著 幸福的心事
傑克33(ccchangg) 於 2010-12-24 00:51 回覆:

甚麼是喜, 甚麼是悲, 幸福如何問, 真情何處尋

怎奈無由守候凝望癡纏的一生

何苦自陷風穿不透的情結

醒來吧! 超越你自我設限的情境

幸福怎會是你努力地原地踏步所能獲得

千風之歌的曲聲中  要讓我們懂得自在地放下 

勇敢吧! 去找回真正該屬於你的  靈魂被激盪著的聲音


divagirl
等級:8
留言加入好友
化為千風
2010/12/18 15:49
思念無限...
很感人的一首歌

傑克33(ccchangg) 於 2010-12-24 00:25 回覆:
我也深深感動於其中的歌詞與詩境, 讓人動容的一首歌, 很高興你也喜歡

東村James
等級:8
留言加入好友
別有一種味道
2010/12/14 11:48

幾年前在紅白聽過這首歌﹐您唱起來別有一種味道。

好聽﹗

傑克33(ccchangg) 於 2010-12-24 00:20 回覆:

感謝你來, 帶著笑容與鼓舞, 冬夜裡因而溫暖