網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
母親的牽掛,女兒的眼淚
2008/10/20 13:13:19瀏覽1754|回應20|推薦86

母親今年七月底來美,上星期在北加州哥哥那兒做完父親過世一週年忌日(農曆),才又回到洛杉磯我的住處。可是因為台北家裡臨時有事必須趕回去處理,待了不到一星期,就又得匆匆搭機回台。

星期四,母親訂了機票的隔天,我和兒子同時感染stomach flu,發燒嘔吐,多虧了母親還在這兒幫忙照料,否則老公要同時照顧女兒和生病的妻兒,只怕自己也要倒下。昨晚,已經恢復得差不多的我開車送母親到LAX搭機,母親一路上說的,不外是些「好好照顧自己,要注意飲食營養健康,記得要多運動」之類的話。母親的叮囑,三十多年來我是聽慣了的,只是在父親走了一年、如今又與母親分離在即之時聽來,格外令人覺得感傷...

班機是隔天凌晨一點二十分,我們抵達機場才晚上十點。辦完check-in,又陪母親到免稅店買了點她需要的物品,還不到十一點。原本我要陪母親多待一會兒,免得她自己一個人在機場等候多時無聊,但母親擔心我還未完全復原,還要在深夜開近一個小時的車回家,堅持要我先走。目送母親走進security check point,我頻頻揮手,母親也揮手--要我快點回家。

回到車上,在機場強忍著的眼淚終於掉了下來。開在405公路上,眼前的前方車燈都暈開成一個個紅色的朦朧光影。想到母親已經六十歲了,還要這樣台灣、美國兩地來回奔波,我心裡就充滿不捨與愧疚。每次母親要來回之時,總會叨唸著整理行李多麻煩、搭長途飛機多疲累,回台灣要自己打掃久無人居的房子,來美國又得辛苦適應過於乾燥的加州氣候... 隨著年紀漸長,我也愈能瞭解母親的心情,如果不是因為對子女的牽掛,她又何需如此勞碌奔波?

手握著方向盤,母親臨行前的叮嚀還縈繞在我耳邊,那是永遠不會消失的牽掛,最後,變成女兒眼中淌下成串的眼淚... 我想,母親這時候也是默默的擦拭著眼角的淚吧?而母親的眼淚,也是女兒心中永遠不捨的牽掛啊!

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=carolhwl&aid=2313211

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

LaReineHortense
等級:7
留言加入好友
温婉
2008/11/06 19:30
我學著不在機場掉淚,就怕看到隔著登機門對方媽媽的眼淚.

妳的文章總是這麼温婉,像絲絨.
California Sunshine(carolhwl) 於 2008-11-07 00:51 回覆:
這樣的心情,也許只有同樣身處異鄉的子女能夠瞭解吧~

虎麟盼政客們以蒼生為念
等級:8
留言加入好友
太平洋兩岸來回 ~ ~
2008/10/26 22:48

這種情況在台灣真是太多啦 ~

我的家族裡   姐姐   太太   及我自己 ...

都是這種情況的頻繁經歷者 ~

每年不知要在機場報到多少次 ~

昨日才將我二姐送回 LA ~

親人及後輩能做的就是多珍惜相見的日子嘍 ~ ~

California Sunshine(carolhwl) 於 2008-10-27 13:29 回覆:

這是地球村的普遍現象吧?

您說的沒錯,要珍惜相見的日子啊!


quiqui
等級:7
留言加入好友
每個做人家女兒的, 都能體會妳的眼淚....
2008/10/25 08:18

不像樓下的魯男子, 妳真的很有風度....

California Sunshine(carolhwl) 於 2008-10-25 08:24 回覆:

謝謝。

我的修養還不到家,還要再練~


吹牛皮 大俠
等級:8
留言加入好友
hahahahhaaa
2008/10/23 23:55

ok, ok, ok, you wrote the post and people viewed and commented the post.....and then you finally said "I wouldn't expect other people to understand...because you cry for your own reason"....hmmmmm....sure, sure, sure, very personal, nobody can or needs to know.....all been said, now just a stupid question, so what are you really writing about, if no one would understand (or no one needs to understand)...?

hahahahhaaaaaa......


謝謝你的來訪, 我為你又寫了下列文章, 請您來賜教批評:
California Sunshine(carolhwl) 於 2008-10-24 04:46 回覆:
I didn't want to be rude so I relied you like that. What I really wanted to say is, I wouldn't expect people like YOU to understand. This is my blog, I should be free to write whatever I want to. Don't you agree? Otherwise, you wouldn't be picking on me in your posts so many times in your own blog. Please, spend your time to the things that are important to you, making fun of me doesn't make you a bigger person. I have nothing to say to you anymore. If you keep leaving the provoking messages in my blog, then you leave me no choices but to put you in my block-out list, where you'll be the first and hopefully the only one. I'm trying to be polite, hope you'll do the same as an adult. Thanks!

悅己
等級:8
留言加入好友
i know
2008/10/23 13:24
母親的牽掛﹐作母親的我們最懂﹐子女能體會那份情﹐就是作母親的欣慰了
California Sunshine(carolhwl) 於 2008-10-23 13:59 回覆:
自己當了母親之後,才能更深刻體會為人母對子女的牽掛啊!

吹牛皮 大俠
等級:8
留言加入好友
well...
2008/10/23 00:02

well, the good thing is that, at least, you still have a mom who can come visit you.

60 years old? wow, a young lady she is...Hey, you and mom still have 60+ years to interact, assuming she lives up to 120+ years old.

so, I don't understand why you cry for....or are you going to cry for the next 60+ years everytime when she comes visit you?

hahahahhaaaaaa.....

anyway, come on.....two good things: (1) you still have a mom who can fly over the Pacific Ocean, and (2) She is only 60 years old, not 79 or 84...So, what are you cry for?

:-)


謝謝你的來訪, 我為你又寫了下列文章, 請您來賜教批評:
California Sunshine(carolhwl) 於 2008-10-23 13:55 回覆:
I'm very appreciated that I still have my mom. I cried for my own reasons, and I wouldn't expect anyone else to understand...

恰恰
等級:8
留言加入好友
換個角度
2008/10/22 22:09

我想你的母親身體健康

才能這樣台灣美國兩地住

這已經是最幸福的事

爲了兒女 所作的每一件事 都是快樂的

前幾年我的母親沒有糖尿病 父親心臟也好

他們也是"飛來飛去" "樂趣無窮"

回去還可以在親友鄰居前"臭屁"

現在 只能留在台北 經常跑醫院

老人家 不能長居異鄉 雖然有兒女陪伴

但是不懂英文 自己無法獨立

沒有個人生活 事事依靠兒女

我以"老人家"的心態 表達我的看法

你不要難過傷心 好好照顧自己和丈夫孩子

能夠每天利用 Skype 跟母親通電話 看看對方

她就會很開心的 知道你的關心


California Sunshine(carolhwl) 於 2008-10-22 23:35 回覆:

「不懂英文 自己無法獨立 沒有個人生活 事事依靠兒女」這的確反映出我母親的心聲。

謝謝恰恰以一個母親的角度來回應,我想,天下母親對孩子的心都是如此的吧?寧願自己辛苦,只要兒女幸福就好...


小碴媽
等級:6
留言加入好友
也曾有過的經歷
2008/10/22 00:56
父母年事漸高, 搭長途飛機的確非常折騰, 到達目的地的時差調適更是比起年輕的我們困難許多, 家父母也是六十好幾, 在我還沒搬回亞洲之前已經捨不得讓他們如此折磨, 只有自己一有假期就多些飛回家, 可以的話, 還是別讓長輩太辛苦.... 
California Sunshine(carolhwl) 於 2008-10-22 23:32 回覆:

是啊,連我自己都覺得累,更何況是我媽媽?

謝謝您的回應!


d.d.
等級:8
留言加入好友
長途的飛行
2008/10/21 17:58
Sunshine 的媽媽會英文嗎? 上次我還擔心我媽 (68 歲)在香港轉機會有問題呢!還好她在飛機上已經交到了一些香港朋友,他們很熱心的幫忙,所以根本很順利!後來她挺津津樂道這一段神勇的往事!長途的飛行就連年輕人都吃不消,更何況老人家了。所以,能騰出空檔的話,還是自己常飛回去探望家人吧!
California Sunshine(carolhwl) 於 2008-10-21 23:31 回覆:

我媽媽不會英文,所以她都只搭台灣的航空公司,入境過海關時再找一位同機通英文的人幫忙翻譯,真是難為她了...

之所以多半是我母親來美,一方面因為她目前持有綠卡,得來美「坐移民監」;另一方面則是我拖兒帶女,回去一趟也不容易... 總之,這是嫁到國外女兒的辛酸啊!


凱C
等級:7
留言加入好友
八月
2008/10/21 15:37
由美國回來, 入關口後我就堅持不回頭, 受不了再看一眼的難過
California Sunshine(carolhwl) 於 2008-10-21 23:27 回覆:
是真的,愈回頭愈難過,因為這是一條回不了頭的路...
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁