網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
聖誕派對
2008/12/16 08:43:43瀏覽367|回應2|推薦5

美國這個國家也許因為國齡尚年輕,一天到晚有些亂七八糟的比賽又愛亂發獎杯、獎章、獎狀。第一個學期結束前每個班級都會有個聖誕派對 ( Christmas Party ) 那時老師就會頒獎狀。孩子從老師那兒拿回家的獎狀多到莫名其妙;譬如:全勤獎啦、全班最受喜歡的小女(男)生啦等等,名堂之Creative讓做父母的不得不佩服。女兒小時候的書包什麼都不肯丢,所以一個背包又大又厚,每次一打開來背包裏的東西必傾巢而出,因此學期結束時得了一張拿回家讓我哭笑不得的獎狀:Pack Rat Award. 不知中文怎麼翻譯大概類似收破銅爛鐵「有酒干倘賣嘸?」的那種「拾荒獎」。她拿回家氣得要命,我卻覺得老師觀察入微,也許我也該給老師一張獎狀回報一下。前两天整理她的房間發現那張獎狀,一個人坐在地毯上笑到眼淚颷出來,多久以前的事了?真令人懷念。

 

先生公司年年有聖誕派對但我都以不宜留孩子一人在家做藉口不陪同先生去參加。今年她大學畢業到外州去工作了,今年再也找不到藉口不跟先生去參加他公司的聖誕派對,只有硬著頭皮去了。往年不去多少也因為心理有障礙,雖然在美國住這麼久用英文跟老外哈啦還是不大習慣,而且還得打扮踩高跟鞋一晚上,真的是心理及生理的双重挑戰!

 

既去之則安之,到了派對現場當然得先Merry ChristmasHappy New Year一番接下來自我介紹驗明正身是誰的老婆,然後拼命記老外的名字免得等一下叫錯,害先生丢了飯碗可糟了!

 

吃飯前照例喝酒聊聊天 ( Small Talk ),有位洋女士身材高大穿了一件(還是應該說只有半件)低胸短裝,站著跟我聊天,我的視綫正好在她的胸部,我隨時担心她那嫌小的無肩帶上衣會掉下來,很不好意思的盯著她的「波霸」三十分鐘。

 

先生公司有幾個老外都曾外派中國大陸,沒想到也會「淪陷」;丢下同是老美的糟糠之妻娶回細眉鳳眼長相非常古典中國的大陸老婆並帶來參加派對,這幾個中國太太也許因為正努力適應美國生活所以碰到講中文的我也是跟我洋里洋腔,捲了一個晚上的舌頭,吃下去的洋食物都不大消化,我的中文頂在舌尖都快控制不住了!

 

只是他們這種派對真不好玩,既沒有頒獎也沒有獎狀可拿,要是拿一張讓我可以笑到流眼淚的獎狀回家,我一定會期待明年的聖誕派對。

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=caja12&aid=2477348

 回應文章

PinkCottonCandy
等級:8
留言加入好友
唉~
2008/12/20 03:44

交際應酬嘛~

爲了先生在公司的地位

好歹也要抛頭露面一番

我以前有個中國大陸來的博士同事

他老婆十幾年來從沒參加過公司party

結果公司裏流言滿天飛

搞到最後他自己也不參加了

王絹絹(caja12) 於 2008-12-20 05:13 回覆:
說的也是!反正一年也沒幾次(除了Christmas Party還有什麼B-B-Q 之類的)而且能去參加表示先生還有「頭路」。

quiqui
等級:7
留言加入好友
真是難為妳了....
2008/12/17 07:54

我也對這樣的派對有點感冒, 永遠是言不及義的話題, 遇到可以講中文的卻又不屑自己的語言....來到美國後,  最尷尬的事就是和自己的同胞講英文了!

王絹絹(caja12) 於 2008-12-17 12:35 回覆:
真是英雄所見略同。不過跟自己的同胞講英文其實有時也挺好玩,大半都有不同口音,臺灣英文跟北京英文就不大一樣喔!只是講多了很累!