字體:小 中 大 | |
|
|
2010/08/10 16:00:37瀏覽779|回應2|推薦7 | |
昨天囘一位格友的話,很自然提到Tai - Pan這本書,還有我最喜歡的May May. 2007年的金馬獎典禮,我看到陳沖,也寫了一篇文章。 回應一位網友的話: 上一堂課,那個肥胖的秘書(她最多25嵗,最少85公斤,而且還在無止境的增加當中),和經常一樣,在上課時間進來問我問題,這次她問我的名字。我說已經登記了,她說要我的中文名字。我在預習課文的時候讀到有關陳沖的介紹,就告訴她我的中文本字叫Joan Chen. 然後我問女同學,她們知道誰是Joan Chen嗎? 我告訴學生,Tai - Pan的作者,有四本小説傳世。第一本,叫Shogun, 是關於日本;第二本Tai – Pan, 關於中國;第三本 The Noble House, 關於香港,第四本 The Whirlwind, 關於伊朗。 舊文:我羡慕的女性 -- 陳沖 各人頭上一片天,所以,我很少羡慕特定人物,真要從腦中擠出什麽名人,陳沖可能排第一名。我羡慕陳沖,因爲,她演過“我的”角色 – May May. 白首宮女話當年,説來話長。 想當年,我到荷蘭縂公司出差。有一次,停留的時間比較久,所以各個和臺灣有業務往來的部門經理,分別請我到他們所任職的工作地點做客,他們上班的時候我就在員工餐廳喝咖啡,或者在辦公樓裏到處晃,和各部門的秘書做做公關。回到臺灣後,輪到這些部門經理分別到臺灣出差,他們不約而同的告訴我一個信息:他們部門的同仁都叫我May May. May May是“大班”(Taipan)裏的女主人翁。這是一部真人真事的暢銷作品,描寫控制香港政治經濟的四大英國家族之一的怡和洋行的發跡史。怡和洋行在香港回歸中國的前夕,將總部遷到星加坡,恆生指數當日跌幅創下紀錄,爲此中國當局在往後的很長一段時間,不准怡和洋行在内地投資經商,由此可見怡和洋行的影響力。 “大班”之前的“幕府將軍”說的是日本,之後的“高尚人家”講的是香港,這兩部迷你電視影集在臺灣上演過,唯獨“大班”以及講伊朗的”The Whirlwind”臺灣觀衆很陌生,然而這四本書,在歐洲暢銷到人手一本,和現在的“哈利波特”系列相當。 May May是怡和洋行創辦人在中國的老婆。身高166公分,長髮及腰,聰明活潑,智慧過人。所以,當我聼到人家這樣叫我,心裏有多得意啊。那時真的年紀輕,時光特別美好,心裏因青春在握不免張揚。
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |