網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
喀秋莎
2015/05/07 20:11:18瀏覽526|回應2|推薦14
俄文歌词

Расцветали яблони и груши,

Поплыли туманы над рекой;

Выходила на берег Катюша,

На высокий берег,на крутой.

Выходила,песню заводила

Про степного,сизого орла,

Про того,которого любила,

Про того,чьи письма берегла.

Ой,ты песня,песенка девичья,

Ты лети за ясным солнцем вслед,

И бойцу на дальнем пограничье

От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,

Пусть услышит,как она поёт,

Пусть он землю бережёт родную,

А любовь Катюша сбережёт.

Расцветали яблони и груши,

Поплыли туманы над рекой;

Выходила на берег Катюша,На высокий берег,на крутой.


中文歌词 (寒柏译)


正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;

喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。

喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。


姑娘唱着美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鹰;

她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。

她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信;


啊这歌声姑娘的歌声,跟着光明的太阳飞去吧。

去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达;

去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。


驻守边疆年轻的战士,心中怀念遥远的姑娘;

勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。

勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他;


正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱。

喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光;

喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。


注:

我一聽手風琴,神魂就飛到老遠老遠的地方。

李建的 《貝加爾湖畔》的前奏曲,他說是拿俄羅斯的歌曲中的某一個旋律當開頭,

我同意,而且,我覺得也很像《13 JOURS EN FRANCE》開頭的兩句。

這首《喀秋莎》,這兩天很出風頭,歌好聽,人又高又帥。

( 興趣嗜好其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=bonjour2007002&aid=22889024

 回應文章

盹龜雞~ 五月27 28 柏林觀光
等級:8
留言加入好友
2015/05/21 14:01

聽過這首曲子 。 是在 裘德洛演一個獵人出身的神槍手 "大敵當前" " Enemy at the gate " 慶功宴裡吧。

超好看的一部電影, 四個主角 演技精彩, 連俄國軍方的宣傳戰, 都描述得淋漓盡致。 將 幕後操縱的大頭黑手 , 秀給我們看。 原以為宣傳人員不會有真心, 沒想到為了 所愛的女孩, 竟也捨命成全 。 比雙城記裡的 頂替受刑, 成全情敵 還好看 。

MayMay(bonjour2007002) 於 2015-05-21 15:18 回覆:

謝謝大姐介紹,大姐不說,還真對這部電影沒有特別興趣呢!

好,就來找找看,希望能看得到這部電影。

謝謝。


摸 象 或 (不?) 著 木目
等級:8
留言加入好友
КАТЮША
2015/05/19 11:15

懇請不吝賜教?
MayMay(bonjour2007002) 於 2015-05-19 17:21 回覆:
謝謝前輩,對,就是 她。
這個版本的我沒有聽過,真情感人啊!
MayMay(bonjour2007002) 於 2015-05-19 17:21 回覆:
謝謝前輩,對,就是 她。
這個版本的我沒有聽過,真情感人啊!