字體:小 中 大 | |
|
|
2017/01/28 12:29:54瀏覽1020|回應0|推薦11 | |
今天是大年初一。一早打開臉書,看到須文蔚教授解說齊白石的<他日相呼>圖。教授說,相呼一說,出自<韓詩外傳>。此書作者說,雞是一種德禽,得食相告是牠們的德行之一。畫家便延用著相呼一說,雖然畫中的小雞在爭食蚯蚓,但是畫家說,等他們長大了,就會學著得食相呼。 這讓我想起來了自己筆名的由來。當時在一家出版社上班,老闆有一天讓我們每一個編輯都要開一個部落格,宣傳自己的書。要突然想一個筆名,又不想隨意取個一粒沙,難兮,或是什麼言不及義的字。呆呆想了一天,突然想的台大鹿鳴廳。當時還不知相呼而食是美德也,只想到,麋鹿們一起呼朋引伴地吃樹葉,該是多快樂的事呀。是謂:呦呦鹿鳴,食野之蘋吧。 後來就真的用了藍曉鹿的筆名,做了翻譯的譯名,也做了作者的筆名。 希望來年鹿兒的朋友們,繼續呦呦相呼,喝酒吃肉,過個好不暢快的人生。 附圖有取自網路的他日相呼圖。自然也順便為鹿兒打一下書。這是博客來<移民官的情人>網站連接。謝謝大家的厚愛。 http://www.books.com.tw/products/0010741387 |
|
( 創作|連載小說 ) |