網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Ti Amo【ひらどん×じゃっく】// 關於唱見的一些雜談
2010/06/13 19:28:33瀏覽1570|回應0|推薦3

作詞︰Kiyoshi Matsuo
作曲︰Jin.Nakamura/Kiyoshi Matsuo

日曜日の夜は ベッドが廣い
眠らない想い 抱いたまま 朝を待つ
掃る場所がある あなたのこと
好きになってはいけない 
わかってた 初めから

どれだけの想いならば 
愛と呼んでいいのでしょうか
この胸をしめつけてる
氣持ちに名前をください

キスをするたびに 目を閉じてるのは 
未來(あした)を見たくないから
抱きしめられると ときめく心は 
あなたをまだ信じてる
聲に出さないまま 「愛してる」と叫ぶの

おきまりの台詞 
なぞるだけの
遊びのような戀には向いてない 
むかしから

誰ひとり傷つけない戀を 
人は愛と呼ぶけど
この罪を背負いながら 

生きてく覺悟はできてる

部屋を出る時は「さよなら」じゃなくて
「おやすみ」と言って欲しい
終止符くらいは私に打たせて 
それが最後のわがまま
ひとりきりではもう ラブソング歌えない

もっと早く會えたら あなたと知りあえたら
ふたりの步幅も合わせられたのに
もっと長く會えたら あなたと向きあえたら
ふたりは心も重ねてた (Ti Amo)

キスをするたびに 目を閉じてるのは 
未來(あした)を見たくないから
抱きしめられると ときめく心は 
あなたをまだ信じてる
聲に出さないまま 「愛してる」...

「僕を弱いね」と 自分から告げた 
ずるい人だわ あなたは
時計をはずして 微笑んでくれる 
優しい人ね あなたは
笑顏くずさないで 噓を見拔きたくない

中文翻譯:這裡

原唱為日本團體放浪兄弟(EXILE),關於原唱的介紹往這裡

ニコ編號:sm5740644

--

加入nico會員大概也三年左右了,但是較有接觸歌ってみた(唱見、翻唱)大概是這半年的事。

爬文看repo的時候常常會看到有太太們感嘆說:自從magnet上傳之後,NICO唱見圈的風氣好像正漸漸在改變。前陣子magnet上傳滿一週年,這一年當中有許多歌手翻唱,因此人氣爆增,也有許多人因此接觸唱見。

我也是因為magnet而且接觸到NICO歌手們的作品,一開始是朋友的推薦之下聽了蛇栗版、櫻里版、赤PI版、寢下呂版,但是因為日文程度真的太差,我當時五十音認得的有沒有一半都不知道(笑),尤其是寢下呂版,不懂他們對話內容會少了很多樂趣,於是便放著沒再去碰,後來那陣子大概就是只聽V家的曲子,例如:惡系列、巡迴世界的鎮魂歌......等等。

大概今年初吧,我一時興起跑去台版NICO看寢下呂版的對話翻譯,其實我平常都在日版NICO逛,靠著進步一點點五十音與漢字也可以逛得很開心,而且我又是不發彈幕的人。

看完之後覺得:這兩個人真的很有趣XDD,而且唱起歌來也別有一種韻味,跟V家是不同的感覺,所以就掉坑了(笑)。

我自己還滿喜歡吐槽役的,當下雖然有想過把ねる的mylist全部爬完,看到龐大的數量還是決定先把相關曲目聽完再回來慢慢把他之前的歌都補完,畢竟家裡的網路不是很快且得跟媽媽、姊姊共用頻寬,光等緩衝跑完都要很長的時間了www

但是在我把歌都聽過之前,ねる就發表聲明決定全面引退,當時對我來說打擊真的很大,因為他算是我最喜歡的NICO歌手,那之後有一陣子我每天爬youtube看看有沒有我沒聽過的歌。

大概四月初那時候,噗浪河道上有朋友會發生放噗,加上推廣文推廣成功,我也裝了生放小鬧鐘開始追あさまっく的生放,因為這兩位歌手人脈很廣,因此讓我多認識了好多位NICO歌手,開始每天都有好聽的歌陪伴我做作業的日子。

到現在六月近中旬,我差不多接觸生放兩個月吧。

あさまっく的聽眾一直都很自重,我曾經覺得可以看到這麼可愛的聽眾、歌手間的互動非常難得,以後應該也會這樣下去吧!

前幾天卻出現了意外,其實詳情我並不了解,只知道個大概,不好多說什麼。

歌手也就只是一般人,請不要惡意攻擊、也請不要過於干涉他們的隱私,他們有著自己的交友圈,這些事情絕無我們這些聽眾置喙的餘地!

就算他平時在生放中會讓人有種看見自家弟弟的錯覺,但他是個22、23歲的大男生了,對於人際相處、朋友間的玩笑,他有自己處理的能力,生放中的撒嬌、耍賴是因為一起放送的是像是哥哥一樣存在的好友、混在觀眾中發言的歌手友人們每一位年紀都比他大,像是哥哥姊姊一般。

但那不表示他沒有自行處理事情的能力,就算是狂熱者的溺愛也請適可而止,抹黑、攻擊,你們想保護誰、最終又傷了誰?

最後受到傷害的是所有人。

不只是我,許多人喜歡的高水準生歌、總是帶著微妙感的發言、深夜的動畫鑑賞、與民民姐一起開的ダメ人間閒聊,以後都不會再出現了;民民姐新上傳的作品也被米荒淹沒,看到就讓人覺得難過,網誌上的聲明也讓人心疼,就連小朋友好像也消極了好幾天......

已經不想再看到喜歡的歌手退出了。

ひらどんさん、お疲れ様、頑張れ。とても申し訳ない私は日本語に優れていません・・・

果然心情一差就會想寫網誌orz

該振作了!(打臉)

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=b111120&aid=4125662