網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
「鹿男」試讀……我來奈良是為了變成鹿嗎?
2008/07/02 09:43:37瀏覽750|回應0|推薦4

「太過分了!究竟要寫到多有趣才肯罷休?!」

當我收到試讀本,看到封面文案如此寫著時,我其實是有些懷疑的,因為,我雖未看過它所改編的日劇,但聽到的評價多半都說劇情有些沉悶,它不出色的收視率彷彿也佐證了這點。然後,當我再翻到書後,發現竟然有70多個譯註時。我更是覺得這本書應該很艱澀吧?

因此,我本來是打算要好好空個時間來慢慢研讀的,卻沒想到這個念頭在我隨手翻開這本書時便被打消。原先只是想先看幾頁的我,一拿起書來就無法放手,直想要趕快看到結局,並不只一次地被作者幽默的筆觸所逗笑。尤其是My鹿那段,我竟然跟主角一樣被騙了!一開始我當然也認為是玩笑,但越看堀田跟其他學生的反應,就越不確定了起來,加上我知道奈良確實有很多鹿……唉,不過就連是日本人的主角都會上當,身為外國人的我,被騙應該也沒什麼好丟臉的吧!

當謎底解開後,我不禁要讚嘆作者的巧思,原來前面所寫的一字一句都是有深意的啊。裡面的關鍵字:60年、三角、劍道……等交織出各種巧合,然後,就像書中所說的,這是必然還是偶然呢?在作者的巧妙安排下,故事裡所有的人、事、物全都環環相扣,這般功力令我想到哈利波特的羅琳,而他穿插歷史與神話讓故事更具真實感的手法,又讓我聯想到金庸,裡面甚至連松尾芭蕉都來串一角了呢!

而我之前所擔心的譯註也是,在我看書途中會翻到後面看的實際上沒幾個,急著想看下去也是原因之一啦!但裡頭真的沒什麼難懂的詞彙,譯註只反應出譯者與出版社的用心,它讓讀者們能更深入瞭解背景,我想即使是不熟悉日本文化的人,也能輕鬆地閱讀這本書,甚至因為這些貼心的注釋,而在看書的同時增長見聞。

不僅如此,本文本身就有很多知識,譬如「邪馬台國的地點有九州與奈良之爭」、「所有的插花都是根據天、地、人這種模式」、「四十天理論」,還有「唯有人類這個生物會覺得人類之外的生物美麗」@@

除此之外,還能從許多對話中得到反思,像「這世上的所有生物中,只有人類羞於在他人面前排泄、繁殖,而且還想把自己的習慣硬塞給其他生物」、「不管什麼事,不留下文字,人類久而久之就會忘記」等。

但就算沒有這些,故事本身就十分精采,有歷史、有神話、有推理、有愛情、有自我成長、有師生、職場關係、還有人與動物的互動。

不過,也有後遺症。

那就是──會很想去奈良吃吃看鹿仙貝,然後餵鹿吃Pocky!


原載於我的另一個部落格「每〝日〞一〝劇〞」。
那裡也有我的鹿男場景之旅喔!

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=azusa0&aid=2006325