Every time Im telling secrets I remember how it used to be And I realized how much I miss you And I realize how it feels to be free 每一次我訴說著秘密, 我總記得那樣的景象。 我知道我有多麼想念你, 我也知道如何能感到自由。
Now I see Im up to no good (no, no, no) And I wanna start again Cant remember when I felt good (baby) No I cant remember when 我現在覺得自己不太好, 我想要重新再一次, 記不得什麼時候我會感到比較好, 我記不得是什麼時候了。
No, only in my dreams As real as it may seem It was only in my dreams 只有在我的夢中, 一切會看起來像是真的, 只有在我的夢中。
Couldnt see how much I missed you (now I do) Couldnt see how much it meant Now I see my world come tumbling down (tumbling down my world) Now I see the road is bent 無法了解我有多麼想念你, 無法了解那代表著什麼。 我知道我的世界要崩塌了, 我知道眼前的路已曲折。
If I only once could hold you (no, no, no) And remember how it used to be If only I could scold you And forget how it feels to be free 若是我僅有一次機會能擁有你, 我記得那樣的景象。 若是我只能責罵你, 我忘了如何能感到自由。
No, no, no, no, only in my dreams As real as it may seem It was only in my dreams 只有在我的夢中, 一切會看起來像是真的, 只有在我的夢中。