網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
不要讓台灣話被污名化,所謂的國語就是北京話,北京話正是滿州話,非漢語。108
2009/04/02 11:56:31瀏覽9335|回應18|推薦96

引用文章北京話有音無字比閩南語更多

不要讓台灣話被污名化。

簡單的說,所謂的國語就是北京話,北京話正是滿州話,非漢語。

如同旗袍是八旗之服,是滿州人之服裝,

平劇﹝北京戲﹞是滿州戲一樣。

            世界上所有的國家,沒有一個國家有文字,只有漢人有漢字,﹝中原的河洛人創造漢字,即漢文﹞,可惜漢字有字無音標,不易教育後人。﹝英文、日文、韓文、德文、阿拉伯文全是音標,非文字。﹞


            漢字,當然所謂是象形、指事、會意、形聲、轉注、假借方式造字形成。
            河洛話﹝閩南語﹞,是河洛人的方言,當然他的形成許多是也是借象形、指事、會意、形聲、轉注、假借形成,不過,以會意及形聲最多,舉例:河洛話動物的名字如,鼠、牛、虎、馬、羊、雞、狗、豬等,都是其動物的叫聲,慘叫聲所命名。如龍就是會意形成,因龍有靈性,「龍」河洛話叫「靈」。青蛙、青蜓就是轉注與形聲合併,由它的居息地與飛行發出的聲音形成。所以說河洛話是中原最古老的語言。


            在看看臨近國家日本、韓國,有許多話與河洛話一模一樣或非常相近,尤其是日語有2~3成發聲與河洛話﹝台灣話﹞發音一樣,原因為何?唐代時日本派遣大批學者到中原學習,以漢字部首製作日文﹝日文非文字,是音標﹞,當時河洛話是中原最廣泛的語言。非只閩南地區的語言。


            在看看客家話,客家人與閩南人是同為一族,只是閩南人在五胡亂華時代,客家人在南宋時被迫南遷,時間相差近800年至1000年緣故,客家語言是河洛話被北方族語言同化的結合,一半是河洛話,一半是北方族群語言形成。


            在清朝之前沒有所謂的北京話,在清朝之前北京地區一樣說河洛話,自滿清入主之後,北京才改說現在所謂的北京話,北京地區的語言由於滿州人統治,北京人從此改變講滿州的語言,正如同台灣自34年由國民黨統治台灣,台灣人改說北京話一樣。


            河洛話,漢人漢文化所使用漢字﹝漢文﹞終被消滅,其原因是自古到民初,有漢「字」沒「音標」,民國4年始有ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ音標發明,此音標發音是以北京話發音,而非漢文發音。


            簡單的說,現在的國語就是所謂的北京話,北京話正是滿州話,非漢語。

河洛話即閩南語,台灣話,當年非僅閩南、台灣地區的語言,而是遍及非常廣泛地區語言,只是在400年來之間被異族統治,被同化被消滅而已。
    
            有人會認為北京話不是滿州話,我倒要問你,在專制皇帝時代,你當了皇帝,你會不講自己的語言,願意放棄自己的語言,去講別個族群的語言嗎?


            舉個例子,日本統治台灣,在台灣會推行台灣話嗎?
            國民黨統治台灣,國民黨會推行台灣話,放棄北京話嗎?


            世界上沒有一個國家有文字,當然也沒有滿文,你看到的滿文也只是滿人語言的音標。


            康熙皇帝為同化漢人漢語,由於滿人自己沒有文字,就以漢字為文字,以滿語為音,製訂康熙大字典編輯而成。


            當時沒有注音沒有音標,以字標示,如:
            「銅」字標音為例,以「特」為子音,「紅」為母音,
            請你用滿語﹝北京話﹞及河洛話拼音看看,
            用滿語拼音:「特」「紅」,即北京話的銅。
            用河洛話拼音::「特」「紅」,即河洛話的銅。


            所以說:河洛話即閩南語,台灣話,當年非僅閩南、台灣地區的語言,而是遍及非常廣泛地區語言,只是在400年來之間被異族統治,被污名被同化被消滅而已。

( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=atc12345&aid=2808509

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

李家若
等級:8
留言加入好友
國語是國父孫中山先生所訂
2009/05/19 22:46

台灣現行國語是遵守國父建立中華民國時所訂的,當初也討論用廣東客語,

但語音太複雜,難推行,而採用現行普通話,現行普通話與北京話並不完全相同,

您愛漢語,我心同感,但中華民族語言太複雜,若都各說各的,怎能相通呢?



渺小的地球人
等級:7
留言加入好友
值得多多學習
2009/04/20 20:34

這是很好的研究

與現有的政治無關

但是卻可以讓後人

真正了解語言與文字的演變

值得多多學習


VIEW
等級:7
留言加入好友
?
2009/04/15 11:55

你的意思是說老蔣這個獨特者,

當初應該以浙江話當作國語了,

他不應該學北京話


Taiwanan
等級:7
留言加入好友
我非常支持你的說法.。
2009/04/14 03:49
。。我非常支持你的說法.。。

葡萄+紫晶<義式夜難眠
等級:8
留言加入好友
謝謝分享佳文! 更多資料顯示 [北京話雖受滿語影響 但主要是漢語演變而來]
2009/04/11 22:08
現代標準漢語(普通話、國語、華語等)以北京話為基礎。儘管如此,北京話和普通話還有一定的區別,華北官話的內蒙古方言、東北官話的哈爾濱話要比北京話更接近普通話。北京話的兒化現象比普通話強很多,但又不及東北話,語言綿軟,是從宮廷中應用的漢語演變過來的,曾受到少數民族漢語[3]的一定影響。而且還有相當一批地方性詞彙,在下層居民中保留更多,常被上層北京人貶稱為「衚衕兒的話」。也經常有人,包括北京人自己,用「痞」來形容北京土話即衚衕話。值得注意的是,當代的北京話已經不同於20世紀初期的作為國語標準的北京話,(如老舍、愛新覺羅溥儀等人的錄音),而更貼近於20世紀初期的東北話(如張學良的錄像),但是在京劇念白中的京白,仍然使用近似清宮廷中的滿式漢語,音韻與當代北京話相比顯得更輕快。[4]儘管如此,北京方言的使用者擅長於將成語融入日常生活用語中,卻並不讓人覺得有違和感。

[編輯] 受滿語影響

但是,對於北京話的語音及詞彙系統受到滿語及滿式漢語影響的程度及範圍也有人提出了商榷[5]。具體來說,前一種觀點認為北京話中的輕聲及兒化等語音現象是受到了滿語或滿式漢語的影響而產生或加強的。但是,有觀點認為它們是漢語自身發展的結果。

[編輯] 輕聲

輕聲現象在漢語各個方言中是普遍存在的[6],而如果從歷史語言學及方言學的觀點來觀察,則可以從同時異地的方言中勾勒出一條輕聲在漢語中發展的圖景來:

即(1) 兩個正常音節→ (2) 正常音節+ 輕聲音節→ (3) 一個長音節→ (4) 一個正常音節

北京話中的輕聲現象只是其中的一個環節,有些方言中的輕聲現象已經超越了其北京話中階段[7]。

[編輯] 兒化

「兒化」作為漢語中形容「小可愛」事物時出現的一種語言現象,也與「輕聲」有著相似的發展歷程(有人則認為「兒化」即是「輕聲」的一種)。只是中古的「兒」字在不同的方言中發展成為不同的語音,因而就有了不同的演化過程。如在寧波方言中它發展為[ŋ]或[n]而漢語中本來就有這兩個韻尾,於是它們很快「融入」到前面的音節中而改變了該字原來的韻類。如「鴨」的白讀,其由兒化發展而來的輔音韻尾已進一步又脫落掉了。又如在山西某些(如平定)方言中,中古「兒」發展為某種邊音[l],但漢語中本沒有這種韻尾,於是它就嵌入到了前字的音節中,如「豆兒」近似發作[tlɤu][8]。

誤解

南方人很喜歡把北京話稱為京腔,其實京腔是指京戲的一種唱腔,不是一種語言。北京居民所說有北京話帶有強烈的兒化音,往往令外地人感到不自在,好像在吃東西沒有吞下一樣,含糊不清,甚至被香港人謔稱為「吃-春-卷-兒」。此外北京話在外地亦常受到歧視,被視為裝模作樣、打官腔。在求職時也不利,很多地方都不聘用京味重的人,所以部分人說話時不帶兒音。

茶花園
等級:8
留言加入好友
不要把台灣話被污名化。
2009/04/03 23:52

不要把台灣話被污名化。

簡單的說,現在的國語就是所謂的北京話,北京話正是滿州話,非漢語。

如同旗袍是八旗之服,是滿州人之服裝,平劇﹝北京戲﹞是滿州戲一樣。


茶花園
等級:8
留言加入好友
引用文章:北京話有音無字的情形不會比閩南語少
2009/04/02 12:12

引用文章北京話有音無字的情形不會比閩南語少


茶花園
等級:8
留言加入好友
引用文章去... 誰才是正宗的「國語」...
2009/04/02 12:10

引用文章去... 誰才是正宗的「國語」...

頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁