親愛的,你左手摟著我,以右手和雙唇在我赤裸的身上遊移。那股既酥麻又熱辣的感覺,是什麼呢?想必是你的愛意吧!一定是的。我如此堅信,也用最熱情的呼喚回應著你。
眤向你左肩的刺青,我突然感到嫉妒。親愛的,我多麼希望自己能夠化作圖騰,也成為你身體的一部份,隨著你一起老去、死去。憤恨地朝它咬下,能不能讓你感覺到我近乎絕望的愛?我不知道。矇矇矓矓之間,只聽見你沙啞悶哼一聲,然後輕輕啃咬我。也是左肩。我不禁顫慄,非常滿意這樣的回應。
『我忍不住了,可以嗎?』當然可以,這片領地本就專屬於你。但我沒有回答。僅是凝視你的雙眼,拉住你的雙手繞過我身後。親愛的,我隨時歡迎你更貼近,甚至連接我的身體,成為你的。
突如其來的刺痛,教我忍不住呻吟。而接下來取而代之的,則是無法言喻的滿足。我即使緊閉雙眼也知道,你的身體此刻正充滿了我。親愛的,你說說看,世上還有其他方式比這更能彌補空虛、令我感到安心的嗎?絕對不可能。
一次又一次,你攻擊著我。在破壞之後,我彷彿就可以看見愛情。
噢,我們是一體的,噢,親愛的。啊…我也愛你、我也愛你、我愛你…
哀歌(Elegy)(エレジー) 作詞: 平井堅 作曲: 平井堅
しがみついた背中に そっと爪を立てて 私を刻み込んだ もっと 夢の中へ
ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ ゆらゆら 彷徨い 逝き場を無くした
* その手で その手で 私を 汚して 何度も 何度も 私を壊して 汗ばむ淋しさを 重ね合わせ 眩しくて見えない 闇に落ちてく いつか滅び逝く このカラダならば 蝕まれたい あなたの愛で
この病に名前が あれば楽になれる はみ出すことが怖い どうか 群れの中へ ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ ゆらゆら 彷徨い あなたを見つけた
この手で この手で あなたを汚して 何度も 何度も あなたに溺れて 背中合わせの 不安と悦び 波打ちながら 私を突き刺す いつか消えて逝く この想いならば 今引き裂いて あなたの愛で
* repeat 私を 汚して その手で その手で | 在緊緊我擁抱中 悄悄地 將指尖繞上你的背 銘刻下我的痕 更加地 向著夢境而去 紛紛漂揚 飛舞散落的一片花瓣 搖搖晃晃 在彷徨中 失去方向
用那雙手 用那雙手 將我玷污 反覆地 反覆地 將我破壞 汗水與寂寞重疊交織 在太過炫目而看不清楚的黑暗中沈淪 若是這軀體總有一天會滅亡消逝 我願被侵蝕 在你的愛裡
如果這病症有名字的話 便能康復 害怕著超出限度 請一定 向我心中而來 紛紛漂揚 飛舞散落的一片花瓣 搖搖晃晃 在彷徨中 尋找到你
用那雙手 用那雙手 將你玷污 反覆地 反覆地 沈溺於你 不安與喜悅背對著背 在波濤起伏中將我刺穿 若是這思念終有一天會消失不見 現在用你的愛將我撕裂
用那雙手 用那雙手 將我玷污 反復地 反復地 將我破壞 汗水與寂寞重疊交織 在太過炫目而看不清楚的黑暗中沈淪 若是這軀體總有一天會滅亡消逝 我願在你的愛裡被侵蝕
將我玷污…用那雙手…用那雙手……… |
本篇乃是發自歌曲的聯想,無關情緒投射
另,就算是情緒投射,也不關你的事
謝絕推測或訕笑之類的回應,謝謝合作^^