網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
あン時ゃどしゃ降り臺灣 莊順發醫師 演唱 3(台翻 落大雨彼一日).wmv
2011/08/30 14:03:24瀏覽859|回應0|推薦13

詞:葉俊麟 曲:佐伯としお

彼早起呀落大雨 落甲彼下埔 
為著等伊害阮衫褲渥甲淡糊糊
啊~愛情算來甘帶苦 表示初戀的熱度
算起來也是為著幸福的前途 
今日又來想起彼時 在落雨街路

彼早起呀落大雨 落甲彼黃昏 
兩人講話太過興奮不驚雨大陣
啊~伊講父母不允准 甘願看破從孝順
講起來真是誤著寶貴的青春 
今日落雨想起彼時 心頭越憂悶

彼早起呀落大雨 落甲彼半暝 
雨水清冷伴阮行過寂靜的深更
啊~傷心提起要分離 兩人抱著目屎滴
想起來總是一項可惜的代誌 
今暗落雨親像彼暝 加添心稀微

あん時ゃどしゃ降り

作詞 矢野亮  作曲 佐伯としお 
春日八郎(かすがはちろう) 1957年(昭和32年)




あん時ゃどしゃ降り 雨ん中 那時下著傾盆大雨,在雨中徘徊  
胸をはずませ 濡れて待ってた 心中興奮不已,被雨淋濕等待著
町の角 街頭的一處角落
ああ初恋ってゆう奴ぁ 啊啊!初戀這種事呀!
すばらしいもんさ 總是令人又驚又喜
遠い日のこと みんな夢 已流逝的往日,一切都是如夢
一人しみじみ 思い出してる雨ん中 獨自一個人在雨中徘徊,深刻地追憶著往日情懷




あん時ゃどしゃ降り 雨ん中 那時下著傾盆大雨,在雨中徘徊
はなれられずに 濡れて歩いた 不想離開,淋著雨在雨水漫步著
どこまでも 持續不斷
ああ別れるってゆう奴ぁ 啊啊!分手這種事呀!
たまんないもんさ 令人無法堪受
辛い運命(さだめ)を 恨んだよ 怨恨著這麼不幸的命運
一人しみじみ 思い出してる雨ん中 獨自一個人在雨中徘徊,深刻地追憶著往日情懷




あん時ゃどしゃ降り 雨ん中 那時下著傾盆大雨,在雨中徘徊
やけのやんぱち 濡れて泣いたぜ 自我放棄,淋著雨水黯自哭泣著
思い切り 內心心灰意冷
ああ想い出ってゆう奴は 啊啊!回憶這種事呀!
ほろ苦いもんさ 略帶苦澀之滋味
今じゃあの娘(こ)も どうしてか 如今那位小姐,不知如何了
一人しみじみ 思い出してる雨ん中 獨自一個人在雨中徘徊,深刻地追憶著往日情懷


鄭日清台語老歌「落大雨彼一日」的原曲。
落大雨彼一日 <あん時ゃどしゃ降り> / 鄭日清


出處: 故鄉、母校「一字值萬金」活動讀者來信 あん時ゃどしゃぶり - 故鄉、母校 一字值萬金  - udn部落格 http://blog.udn.com/alpha888/5005162#ixzz1UsQGvBR9





( 興趣嗜好攝影寫真 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=alpha888&aid=5596061