字體:小 中 大 | |
|
|
2012/01/03 13:09:16瀏覽136|回應0|推薦2 | |
阿爾卑斯 blues 6 據報導:阿爾卑斯山綿延五國,而位於瑞士和義大利邊界上,馬特洪峰以特殊的三角錐造型聞名。孤高,挺拔,幾乎瑞士所有的風景明信片都可看見它的雄姿。 馬特洪峰標高四四七八公尺,遊客通常是花四十分鐘搭登山火車,到三千一百公尺的葛納格娜遠遠地欣賞。這是馬特洪峰最得意的角度,被白雪覆蓋的三角錐配上延展冷傲的山勢,使馬特洪峰得以揚名世界。 由於它的山勢陡峭又險峻,吸引世界各地的登山者來攀登,其中北側是積覆冰雪的大峭壁,落差達一千多公尺,與艾格北壁、大喬拉斯北壁並為歐洲三大北壁,攀登難度高,曾被登山界認為是不可能完成的挑戰。1931年史密德兄弟成功攀上,震驚了登山界,兩人因此破例獲頒奧運金牌。 直到今天,包含馬特洪峰在內的歐洲三大北壁,依然被視為冰雪岩技術攀登的指標,登山者以能完成這些經典大挑戰,來肯定自我的攀登能力。 艾喣曾和奧圖森還有幾個朋友經由策馬特近距離看過馬特洪峰。奧圖森的朋友是阿爾卑斯山迷,更確切一點是『山狂』,從看山到開始爬山,從小山征服到大山,馬特洪峰是他們的夢。 從奧圖森朋友的眼中,他看到登頂的渴望,執著的信念。 那種著魔,為了一個目標或一個人,用盡所有天分和頑強,甚至犧牲生命也不覺可惜。 那種著魔,雙眼釋放無數能量,每一次呼吸,每一根血管脈動,身體飽和著,怎麼彎曲都行,只為和群山融為一體。 他的信念也是這樣,和他的琴融為一體,自然共鳴。 「怎麼這麼沒精神?」奧圖森來到艾煦面前:「琴的事辦好了嗎?」 「我的琴到不了那個境界。」他依舊沉思著托著下巴:「好比攀登馬特洪峰,我到了一半卻被風雪阻擋,失去信心而迷失,可是她卻排除萬難,不斷往上......人外有人,天外有天......」 「你說什麼?怎麼扯到馬特洪峰去了?」奧圖森失笑。 「我去打個電話。」他突然站起來。 他想聽念平的聲音,想跟她說幾句話,想拉琴給她聽,詢問她的意見。即使他心裡已經很篤定要請克勞蒂亞幫忙。 「桐叔?」聽見佟桐柔和的嗓音,心情頓時放鬆:「抱歉打擾你,念平在嗎?」 來來往往的學生穿梭中廊,有些甚至就地拉起琴和教授討論。偶爾幾個偏差的音傳入他耳朵,他默念糾正正確的位置。 「不在啊!」他有點失望:「會回來吃晚飯嗎?」 「最近教會舉辦藝術展,她在趕書法書籤。我有寄給你吧?」 「有。」他回:「泉眼無聲惜細流,樹蔭照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。楊萬里的小池,很生活化的一首。念平寫的每一首詩或詞,每一句話我都會背。」 「是不是遇到瓶頸?」 「桐叔,你聽聽看,告訴我你看到什麼。」將聽筒放上,拿起琴開始演奏巴哈的Partita no 3 Gavotte en Rondeau。 豐富具有質感的音色,絲絲入扣的情緒,大師調教出來的身手,他早就是維也納音樂學院眾所皆知的明星。 中廊的學生各個停住,不自覺受艾煦吸引,品頭論足。
|
|
( 創作|小說 ) |