網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
扶桑旅情 - 1 - 河津早櫻(上)
2007/03/03 20:18:03瀏覽1591|回應3|推薦81

第一次踏上日本,就深深地迷戀上這個國家,曾經有一度,很認真的考慮移民過去,後來雖然選擇了澳洲,但扶桑三島依舊是我們全家到海外旅遊的首選,二十多年來,去了不下十次,多半是買了張鐵路週遊券任意漫遊,幾乎走遍了這個國家的每個景點,日本旅情,也充塞在自己的記憶庫裏,事隔多年,時空混淆在所難免,照片有許多是由舊照掃描,就不多計較了。

1984年的十一月下旬,第一次嚐試利用日本國鐵週遊券自助旅行,伊豆半島的伊東市是最先落腳的地方,記得那天一大早,從大阪出發,叨在便利的新幹線,先往南走到姬路城逛了一圈,傍晚才北上到熱海,轉車到伊東,天色已大暗且風雨交加,狼狽不堪的,好不容易在市郊半山上找到預訂的YH(YOUTH HOSTEL),尷尬的YH主人拋出一連串日本話,比手畫腳向我解釋,原來是熱水器故障,那晚無法供應熱水沐浴,啊~?暗叫一聲苦也,全身濕冷,只好用毛巾沾冷水象徵性的擦拭後,就拖著疲憊不堪的身子蹣跚上牀,寒冷的初冬天氣,雖然有個媒油暖爐伴著入眠,清晨起來時還是手脚冰冷。

YH的主人夫婦一大早就在忙著弄早餐,窗外和煦的陽光已取代了昨晚的淒風苦雨,大概是很訝異見到經過昨晚一番折騰後的我居然還健在,夫婦倆很興奮的跟我打招呼,男主人回神得早,突然醒悟到日本話對我來講是鴨子聽雷,一聲不吭地拉著我到屋外小小的庭院,朗朗的朝著遠處西方一指,富士山像一把倒插著的摺扇,覆著皚皚白雪,屹立在淡金色的冬陽中。

"FUJI MOUNTAIN!"已完全忘記昨晚有怠客之嫌的男主人,喊出從見面以來我唯一能聽懂的一句話,得意洋洋的樣子,彷彿富士山只存在他們家院子似的,那表情,比富士山更加深刻的烙印在自己的腦海中。

2004年二月下旬,偕著SUSAN,再度回到伊豆半島重拾昔日的遊跡,身為火車迷,著名的"伊豆踊子號"(根據川端康成的小說"伊豆舞孃"命名),從東京到伊豆半島,是少數幾列我們嚮往已久的日本特急,在機場換了鐵路週遊券就迫不及待的先訂好這段路程,由熱海往伊豆半島東端的河津(KAWATZ)出發。

河津這個小鎮,向來以掀開狂熱的日本櫻花季序幕為豪,比一般三月底四月初從九州南端往北伸展的櫻花線要早上一個多月,這是河津當地一年中最大的盛事,從車站到各列車上處處掛滿河津櫻花祭的觀光海報,在在讓我們夫婦倆對此行充滿了期待。

登上踊子號,一進入GREEN SHA艙內(JR稱頭等艙為綠席),裏面一點也不綠,反而是一片水藍,柔和的燈光配置下,藍色的艙壁像是一片珊瑚礁淺灘,飾以五顏六色的熱帶魚,海龜,海星等圖樣,面對海岸線的一面,一片片弧形的落地窗由地板沿伸到艙頂,遊客可以把座梯轉向窗口,一邊啜著咖啡,一邊放任的追逐著掠過眼前的旖旎風光....,真是奢侈到令人心虛!

不多久過了伊東,再一個多鐘頭的寫意旅程,踊子號就緩緩地滑入目的地河津的月臺,由居高臨下的月臺往下看,車站旁整列的櫻花已怒放到教人心慌意亂,隨著魚貫的人羣下車,取出JRP( JAPAN RAIL PASS)在手上一揚,兩人就要走出車站往花祭的會場前進。

"CHOTTO MATTE KUDASAI~~~!"

收票的站員一聲高呼,這句日語倒聽得懂 - 年輕時從一首英文老歌學來的 - 雖然不明究由,還是停住了脚步,接下又是一連串日語拋來,隔了二十年,慚愧,還是鴨子聽雷,慘了,不會又碰上熱水器壞掉吧?心裏猶有餘悸...。

收票員看我們一頭霧水,顯然又是一對有聽沒有懂的鴨子,趕忙朝辦公室一聲招呼,兩個狀似勞萊與哈台的仁兄應聲而出,胖胖的哈台兄一出面就搖著大手嘟嚷著:"JRP~~,NO!NO!NO!",啥米NO咧?咱們這張JRP今天才開張第一天,有效期是一個禮拜哩,要是真給他"NO"了的話,事情就大條囉!兩隻鴨子情急下,脫口用英語據理力爭,辦公室裏頓時雞同鴨講,吵成一片....。

還好温温吞吞的勞萊兄略諳英語,取出一份英文解說讓我們自個兒瞧...,原來日本的鐵路系統,除了我們知道的日本鐵道(JAPAN RAIL)外,地方上還有一些早已佔山為王的私鐵(民營鐵路),伊豆半島上的這段鐵路,過了伊東以後是屬"伊豆急行"私鐵公司經營,用JRP的旅客在這段路程,就必須補上買路錢...,哦,瘦累拾嘎~~,原來如此!

可是聽起來合理,其實不然,同樣一列車,上車時明明是JR,下車時卻變成是"伊豆急行",出站時就伸手要錢,簡直是被拱上賊船嘛!如果要買路錢,訂位時就該向旅客說明白,願打願埃,大家歡喜甘願,怎麽可以給了訂位,誘敵深入後再下重手呢?更何况使用JRP的人百分之百是海外遊客(JRP只能在海外購買,限售外國人),有幾個能搞清楚JR與私鐵的關係?這不就擺明了要欺生麽?

兩人當然不肯就此善罷甘休,集中火力對付一臉無奈狀的勞萊兄,辦公室內再度雞鴨同籠,英語與日語齊飛,終於,再次證明會吵的小孩有糖吃,鬥志高昂的夫婦倆,一陣義正詞嚴(發言姿態可參考蔣委員長的盧山宣言),不消幾分鐘,看得出來已招架不住的勞萊兄,只想快點把這兩個瘟神送出門,與哈台兄私竊一番....,轉頭苦笑,兩手一攤,賢伉儷,請了~~,不情願的哈台兄,忍不住色厲內荏的又嘟嚷一句:但是一定要搭兩個鐘頭後的下班列車離去!",兩個小時?儘够啦,點了點頭,兩個人大方的給了勞萊哈台一塊下臺階,得意洋洋的,抬頭挺胸,比肩齊步,堂堂走出車站,"中國一定強,中國一定強,你看那八百壯士......"哼著曲子,揚長而去。

待續........

  MUSIC :Promenade

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=alexhillspm&aid=775593

 回應文章

晨曦Catherine
等級:8
留言加入好友
扶桑旅情
2007/03/05 22:50
說起來我也是個日本迷, 我因公因私 ,去日本也不下十十幾次了, 可是我們家老爺卻特別不喜歡日本人, 所以麻我只要想享受一下單飛和女伴們出去採購時, 就說要去日本 ,我們家老爺一聽說『日本』, 馬上回答『請便』,不過我是真的很喜歡用日本製的東西滴.

Zeelandia
等級:7
留言加入好友
日本初體驗
2007/03/05 21:27
多年前退伍後也到日本自助一趟, 第一次日本之旅. 一下機場, 找不到換零錢的機器或銀行. 心想, 航空公司的櫃台英語應該可以溝通. 沒想到才一開口"Excuse me", 櫃台小姐嚇得花容失色, 一邊雙手直向我揮個大叉, 一邊朝另一頭大喊"EIGO! EIGO!" (英語!英語!)

cease
等級:7
留言加入好友
真是不簡單
2007/03/04 08:37

英語日語的夾攻之下,

日本人不敵中國人,

還是宣告戰敗,的確是中國一定強呀!

只是你沒有用一下中國話嗎?哈哈哈…^0^