網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
名字
2007/07/04 20:58:43瀏覽1674|回應12|推薦74

這些年,台灣有很多人喜歡使用英文名字,
說是工作場上方便別人叫喚.
玫瑰因為常在各國間遊蕩,
所以也常被問起:有沒有外文名字?
沒有!
不要覺得意外,
玫瑰的母語是台語和華語,
父母贈與的名字當然不是外文.
自小使用多年,如果要玫瑰用一個外文名字,
當別人叫喚我時,我會不知道那個外文名字原來是我的代號...
而且,玫瑰常想,
那些外國人從不會為了要別人好叫喚他們的名字而改自己的名字,
為什麼很多亞洲人會以此為理由給自己冠上一個洋名?

玫瑰還記得在巴塞隆納初到公司時,
公司有免費的語言課程提供給員工進修,
老闆問我想不想上英文課?我當然馬上點頭說好.
第一堂課,不意外,我是唯一的外國學生,
全班都是西班牙在地人.
老師介紹我與大家認識,
一個男同學老記不住我的名字,
老師當場問我:你知道他的名字嗎?
我說: Daniel.
英國來的這個老師馬上說:
你看,Daniel,Chi-Yi都能知道你的名字叫出你的名字,
你怎麼會叫不出人家的名字?!
從此,每個人都記得我的名字了.

還有,剛到西班牙時,我的語言學校與大陸某些學校簽約,
不時會有一團團的中國遊學生出現,
他們每個人都有一個外文名字,
也以此互稱.
我的歐洲同學們很疑惑地問我:
為什麼中國人都用外文名字?他們不是中國人嗎?
是啊!為什麼明明是中國人卻沒有一個相稱的名字?
我也同樣疑惑.

對玫瑰而言,名字是每個人初到這世間所接受到的第一個禮物,
名字裡常常飽含許多期許與寓意,非常珍貴.
這輩子,我都不打算另外使用一個外文名字.
而且,說真的,有些外國名字也很難唸,很難記,
但是,大家只要儘量發出接近正確的音,
即使無法完美,也都是一種尊重的表現了.

我的外國朋友們從來沒問過我,是否有一個外文名字?
因為,他們從沒想過這個問題,
正如他們不會為了讓我記住或方便我發音而取一個中文名字一樣.
我有時會想:
難道第二次世界大戰之後的民族自尊低落真這麼嚴重嗎?
嚴重到連名字都要卑躬屈膝地討好外人?!




 
( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=alaise3&aid=1068667

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

張爺
等級:8
留言加入好友
小王子安安說的沒錯
2007/07/05 12:10

外國人來台尤其是公眾人物~~都特別會取個在地化的華名

例如  谷月涵(前美林總經理)

         陸博濤(寶僑總經理)

宏碁義大利籍總經理就直接叫蘭奇,因為公司是台灣企業,目標是國際化...

 

 


老大不~小王子安安
等級:8
留言加入好友
有喔
2007/07/05 08:54

來中國或台灣的宣教士們都有中文名字

像是戴德生

是一種入境問俗吧

但是基本上

他們的中文名多是音譯後再改以較像中文名字的字


每個人都有他的玫瑰與B612星球。
頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁