字體:小 中 大 | |
|
|
2007/07/04 20:58:43瀏覽1673|回應12|推薦74 | |
這些年,台灣有很多人喜歡使用英文名字, 說是工作場上方便別人叫喚. 玫瑰因為常在各國間遊蕩, 所以也常被問起:有沒有外文名字? 沒有! 不要覺得意外, 玫瑰的母語是台語和華語, 父母贈與的名字當然不是外文. 自小使用多年,如果要玫瑰用一個外文名字, 當別人叫喚我時,我會不知道那個外文名字原來是我的代號... 而且,玫瑰常想, 那些外國人從不會為了要別人好叫喚他們的名字而改自己的名字, 為什麼很多亞洲人會以此為理由給自己冠上一個洋名? 玫瑰還記得在巴塞隆納初到公司時, 公司有免費的語言課程提供給員工進修, 老闆問我想不想上英文課?我當然馬上點頭說好. 第一堂課,不意外,我是唯一的外國學生, 全班都是西班牙在地人. 老師介紹我與大家認識, 一個男同學老記不住我的名字, 老師當場問我:你知道他的名字嗎? 我說: Daniel. 英國來的這個老師馬上說: 你看,Daniel,Chi-Yi都能知道你的名字叫出你的名字, 你怎麼會叫不出人家的名字?! 從此,每個人都記得我的名字了. 還有,剛到西班牙時,我的語言學校與大陸某些學校簽約, 不時會有一團團的中國遊學生出現, 他們每個人都有一個外文名字, 也以此互稱. 我的歐洲同學們很疑惑地問我: 為什麼中國人都用外文名字?他們不是中國人嗎? 是啊!為什麼明明是中國人卻沒有一個相稱的名字? 我也同樣疑惑. 對玫瑰而言,名字是每個人初到這世間所接受到的第一個禮物, 名字裡常常飽含許多期許與寓意,非常珍貴. 這輩子,我都不打算另外使用一個外文名字. 而且,說真的,有些外國名字也很難唸,很難記, 但是,大家只要儘量發出接近正確的音, 即使無法完美,也都是一種尊重的表現了. 我的外國朋友們從來沒問過我,是否有一個外文名字? 因為,他們從沒想過這個問題, 正如他們不會為了讓我記住或方便我發音而取一個中文名字一樣. 我有時會想: 難道第二次世界大戰之後的民族自尊低落真這麼嚴重嗎? 嚴重到連名字都要卑躬屈膝地討好外人?! |
|
( 休閒生活|雜記 ) |