網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
不能稱陸客「支那」,是支那人創編的無聊爭議
2011/04/30 13:19:36瀏覽1399|回應9|推薦1

據【聯合報╱記者梁雅雯/嘉義市報導】 2011.04.30 03:18 am 報導,最近嘉義市有某詹姓公務員稱中國人為支那人,被聲稱要輔導。這報導引起了我的興趣,「支那人」到底是不是一種蔑稱呢?

「支那」其實是日文從英文「China」的發音而來的,而「China」的英文又是從「瓷(chin)」或是「契丹(Cathay)」而來,被日本人大量使用於稱呼滿清時期的中國領地,其實「支那」本身並沒有什麼貶意,就只是日本對於中國人所擁有許多種稱呼方式的其中之一而已,並且還是冷冰冰的音譯,不帶有特殊感情。這與真正刻意使用的貶意稱呼,例如「阿六仔」,是完全不同的。

所以結論上來說,使用支那人稱呼中國人並無不妥,至於為此造成支那人自我感覺不良,那是支那人自己的事情,支那人無權干涉他人必須為此負責。這就像伊斯蘭教徒愛吃羊肉,拒吃豬肉,但也無權防礙其它非教徒必須據說豬隻,拒吃豬肉一般,這不但違反人權,違反國際公約,更是非常無禮的過分要求。

除非支那人自己先去要求國際社會不得使用【China】或【Chinese】來稱呼中國人,否則支那人也無權要求台灣人不得使用英文音譯為支那來做稱呼。

如果支那人厚待國際社會人是【有權】使用【China】或【Chinese】來稱呼中國人,厚待台灣以外國家人民都有權力如此稱呼,卻只要求台灣不得使用音譯【支那】或【支那人】來稱呼中國與中國人,這很明顯的是雙重標準,並且是帶有針對性的

久遠認為,這是支那人對台灣人權自由的伐害與壓迫,更是一種種族性歧視台灣人的表現,台灣人應該予以嚴厲抗議與譴責的支那表現。

久遠對這些擅長製造問題與爭議的支那人實在感到很厭煩,深感這些支那人都是吃飽太閒,是來台灣找麻煩的爭議製造機,應該趁早驅逐出境,才能減輕台灣人的意識負擔。

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=a666a444a13&aid=5154194

 回應文章

Iohann
霸權心態
2013/04/29 19:16
如果陸客對「支那」這個稱呼不爽,他們也應該一體適用的向羅馬拼音語系的國度抗議,不得使用「China」「Chine」或「Cina」「Kina」「Sina」,而應該使用音譯的「Chung-guo」、「Chung-hua」或是意譯的「Central-state」。他們不敢這樣做,只會以大欺小的對台灣施壓,真是典型的霸權心態。

看三小
種族主義沙豬就是從貶意出發看待特定族群,你想唬弄誰啊?
2011/05/04 21:55

"基本上來說,您應該先提出證據證明臺灣人口中的支那人也是充滿貶意。"

像你這類種族主義沙豬口中的"支那人"還不是貶意,那還有什麼詞是貶意?

你說得越多,只讓更多網友看穿你所謂的"純粹口譯支那人"是百分之一萬的詭辯。

久遠(a666a444a13) 於 2011-05-04 22:11 回覆:

你想說,支那人可以讓英美人士使用【CHINA】來稱呼,卻不准臺灣人自由使用音譯【支那】稱呼,就不是你口中所謂的【種族主義沙豬】表現是嗎?

久遠認為這種【做賊喊捉賊,還在假裝自己不是賊】的表現很有支那特色,是不是每一個支那人都像你這樣?


看三小
一點自主性都沒有可憐人
2011/05/03 21:21
而且,台灣人自古至今從來也不曾稱中國人為支那人,
為何你如此堅持用日本主子已經放棄的名詞來稱呼中國?
是日本人養的狗嗎?
久遠(a666a444a13) 於 2011-05-04 07:33 回覆:

「堅持用日本主子已經放棄的名詞來稱呼中國? 是日本人養的狗嗎? 」

你的邏輯真幽默,日本主子已經放棄的名詞來稱呼中國,日本人養的狗敢用嗎?你是怎麼聯想呢?

話說回來,你堅持使用支那片面觀點與其獨特的雙重標準,來要求臺灣人犧牲自己的言論自由去體恤支那人內心的觀感,袒護支那不遺餘力。

你是支那奴才養的豬嗎?


看三小
你果然是腦袋不清楚。
2011/05/03 21:14

你的回應真是讓人吃驚,

你連這一段話似乎都看不懂,

"多數的語言本來是無罪的,而是使用者的心態是不是具有歧視性的問題。因此即使源頭無罪,但是反映出特定時空的背景,還是令人聯想起歧視與羞辱而讓人不快,那就是不恰當的語言。"

一個詞有貶義才會讓人拒用,中日戰爭以降日本人口中的"支那人"一詞便是,

所以你扯China,只證明你的腦袋真的被意識形態給腐蝕了。

久遠(a666a444a13) 於 2011-05-04 07:30 回覆:

你的回應始終不願意提及,你願意平等對待英美人士與臺灣人士,並且無禮逼人要接受你那充斥了野蠻的觀點。

如果你不願意正正當當的,就問題的關鍵回應,而只會像錄音機一般反復述說著你那舊不堪用的無聊觀點,那久遠就只好把你的留言當作洗板,一概刪除。直到你推出新的論點為止。

其實日本人口中的支那人可能是充滿貶意,但是臺灣人口中的支那人只是單純音譯而已,不見得充滿貶意。

基本上來說,您應該先提出證據證明臺灣人口中的支那人也是充滿貶意。


看三小
腦袋不清楚的人,要多看邏輯清晰的文章,不要只會狡辯
2011/05/02 15:25

http://blog.udn.com/panwh/5154331 
網路上有不少討論關於支那是不是具有歧視性的用語。也有人辯解認為支那來自China,應該不算是歧視用語。其實多數的語言本來是無罪的,而是使用者的心態是不是具有歧視性的問題。因此即使源頭無罪,但是反映出特定時空的背景,還是令人聯想起歧視與羞辱而讓人不快,那就是不恰當的語言。就像Nigger一樣,雖然來自拉丁語系的「黑」 negro ,Darkie來自英語泛指膚色較深的人darky,,這原本都是中性的詞彙,但是在殖民時期這是奴隸主稱呼奴隸的語言,這樣根深蒂固的刻板印象,還是使得這兩個字變成貶抑的歧視性詞彙。

同樣的「支那」是誰在使用的語言?二戰之後日本已經不再使用「支那」稱呼中國。現在支那一詞大概只有極端的日本右翼分子以及鐵杆台獨分子仍堅持使用「支那」稱呼中國,目的是挑釁、引起他人的反感與不快,那當然就是一個不適宜的語言。

如果詹姓科員真的不知道這是歧視性的語言,這代表他的學養有問題,應該從事再教育。但他畢業於台灣大學,也通過國家考試,坦白說我不相信他會不知道,我也不相信他不知道歧視性語言帶來的後果。事實上他也承認他知道「支那」的稱呼會有人解讀為「輕視、不禮貌」,但他只是KUSO用法,本意並非在貶損人,那毫無疑問的就是他不但毫無悔意,而且還在繼續強辯。他是從事社會工作的人,怎會不知道有些社會性的歧視性玩笑真的開不得,如果該科員如果在美國南方街頭稱呼「非裔美國人」”Nigger“或是“Darkie”,還說這只是KUSO的玩笑話,恐怕會當場「仆街」、腦袋爆漿了。

久遠(a666a444a13) 於 2011-05-02 21:23 回覆:

你拿了這些文章來,無非就是要「馴養」臺灣人不得使用【支那】這字眼。但全篇上下,也沒有解釋為什麼英美人士可以堂堂正正使用【CHINA】,獨獨不准臺灣人使用音譯【支那】。

其實只容許英美始用【CHINA】,卻禁止臺灣人使用音譯來稱呼中國人,本身就是非常粗暴無禮,欠人糾舉的野蠻表現,是非常低劣水準,且疑似違反人權的表現,像這種表現的人根本沒有資格稱別人是學養有問題或是腦袋暴漿云云。

久遠建議您~你先去對英美人士說:為了不讓支那人感到痛苦,請他們不用「CHINA」來稱呼中國人,否則你就去罵英美人士是學養不足,腦袋暴漿,腦袋不清楚的人。

如果您始終不願意去「命令」英美人士不用支那稱呼,那應該平等對待臺灣人,把臺灣人當成與英美人士同一地位,別去找一堆「來歷不明」的藉口,企圖壓迫,剝削與迫害臺灣人不用音譯【支那】去稱呼。

等他們改變了,你在來對臺灣人要求吧,不要只會狡辯,臺灣人不吃支那雙重標準。


ali2009
等級:5
留言加入好友
你娘卡好。
2011/05/01 22:14

如果我對你說:你娘卡好,我必須很誠懇的對你說那是出於對你娘的尊敬,

你要生氣是你家的事。

這就是你狡辯的邏輯。

稱支那人象徵何種意義,其實大家心裡都知道

你還故意稱中國人為支那人,不是歧視是什麼?無聊當消遣嗎?

笑話。

久遠(a666a444a13) 於 2011-05-02 06:53 回覆:

你所謂:「大家」都知道,是你自己私人的認定,不一定包含我,也不見得包含英美人士。

久遠個人認為,你狡辯也沒用,不如堂堂正正說清楚。

那英美人士叫【CHINA】來【CHINA】去也沒事情,為什麼臺灣人使用音譯【支那】就是歧視?

是因為英美人士比較高等,支那人不敢去抗議?

還是看不起臺灣人,所以要馴養臺灣人,禁止臺灣人使用音譯稱呼?

笑話~

聽了你娘卡好會生氣本來就是個人問題。這哪有甚麼狡辯?有種就說清楚點,例如說「幹你娘」,然後上法庭看看法官接不接受你的說法,認為被冠上「幹你娘」者要生氣是不是必須自己負責?


看三小
別人又不是傻瓜
2011/05/01 21:40

板主終於承認,日本鬼子是歧視,支那人也是歧視。

不過稱日本鬼子是稱侵華的日本皇軍,你們稱支那人是不分黑白的泛指中國人,

比起來,你們仍較多無良。

久遠(a666a444a13) 於 2011-05-01 22:06 回覆:

就別自己腦補了,我哪一句話提過:「日本鬼子是歧視,支那人也是歧視。」?

要對等是嗎?

支那人稱日本人是加了鬼子時,如果被回說是支那豬或清國奴時,就給我乖乖吞下去。

至於稱支那人那是客氣話,只是單純英文音譯而已。被說是支那就精神分裂,可以去要求英美改稱為「Zhong Guo」,台灣自然會跟進,改變說法。


看三小
自欺欺人的文章
2011/05/01 16:25
板主,你廢話說得太多了啦.
我們只要看這個現象的核心問題, 
現在會用"支那"稱呼中國人的人,
是不是出於歧視或嘲虐的心態,
其實作者你自己心裡很清楚,
網友心裡也都很清楚,何必故作姿態,自欺欺人。
久遠(a666a444a13) 於 2011-05-01 19:01 回覆:

我想支那人已經慣於意圖妨害他人言論自由,為了干涉別人,甚麼藉口都找得出來。那不奇怪。

真有心戲謔,會直接的稱呼為「支那豬」。不會是「支那人」。

話說回來,支那好像有一部電影名稱叫做:「鬼子來了」,做的還蠻有聲有色的。那影片理的「日本鬼子」又是甚麼意思,你何不說說看?

不要只准支那人歧視妨礙別人,不准別人另眼相看,以禮尚往。


小肉球
等級:8
留言加入好友
問題在犯意
2011/05/01 00:25

阿里山小火車翻覆,陸客死傷眾多,阿里山在嘉義縣,某嘉義縣公務員稱這些陸客為支那人--問題出在他出言是否根據自己的綠色意識型態是否罔顧他身為國家公務員、明知陸客厭惡被稱支那人故意說支那以侮辱陸客是否泯滅天良幸災樂禍

以上有五點,愚見以為該名嘉義縣公務員可能全部符合。

因此,久遠兄的標題下得不妥,今日若有人以「支那」辱一族群,此爭議絕不無聊,俺主張嚴懲不貸,嘉義縣府的「輔導」委實過輕,那人是國家公務員,並非兒童。

此外,您也在稱中國人為支那人了,不知您出於無心或刻意。

容小肉球澄清支那來源,它語出佛經,昔時高僧譯佛經,遇梵文「中國」譯成「支那」,日本大化革新時代佛經大量從中土傳入日本,導致日人根據佛經稱中國為支那。二戰時日本侵華稱華人為支那人,確帶貶辱之義,造成中國人對支那兩字至為反感。


名偵探柯南名言:真相只有一個!
久遠(a666a444a13) 於 2011-05-01 07:37 回覆:

不!問題在支那人自己對臺灣人的歧視,否則為何英美可以用支那,臺灣人不能使用音譯?

至於你的祖國中華民國政權是流亡政權,不受國際承認,名稱不是被稱為中華台北,不然就是臺灣。支那兩個字稱呼你,你知道的,你還不配哩~哈哈哈哈哈。

至於久遠稱中國人為支那人的說法並不精確,精確的說是稱呼中華人民共和國居民為支那人。詳情請見引用文章支那人獨特的民族性

當然,有其它外省人自以為是中華人民共和國居民,自以為是那批人同胞,就算國旗年年被撕裂,也要腦補自己是「支那人」的,自己拿「支那」套在自己頭上的,自己喜歡用支那套自己,責任應該自己擔,那與旁人久遠無關。

更何況~1945~1949年代被稱呼為支那的那批人的後裔,大多數現在都是中華人民共和國居民了,他們現在都來幫忙撕裂中華民國國旗,還造了施烺號要來搶奪你祖國同胞的人權,意圖強收久遠的稅金,剝削久遠人權,也包含你的。你要跟他們敘「同胞」舊那是你的自由,但是不要防礙久遠的同胞公務員行使言論自由,也不要誹謗這是甚麼「歧視」好嗎?

該詹姓公務員都說他沒有歧視的意思了,不是嗎?

看您擔心支那人這般的,不如你出面代他們解釋,英美人民可以用【CHINA】稱呼他們,為什麼臺灣人不能使用音譯【支那】來稱呼,是不是你也「歧視」臺灣人比較劣等,不能使用完善的言論自由呢?