網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
中國挑戰美國太空獨霸地位
2007/01/26 20:29:52瀏覽655|回應3|推薦6

A space weapons race is not the answer for America

By Michael O'Hanlon

January 22 2007 02:00

China's recent test of an anti-satellite weapon that pulverised an old weather satellite was a big mistake. The move makes a mockery of China's long-standing opposition to such capabilities in the hands of other powers. More significantly, it threatens to undermine an uneasy moratorium on the development of space weapons that has largely endured since the end of the cold war.

Worrying though this is, the US must not overreact. Rushing into a space weapons competition would not serve American strategic interests. But neither are sweeping controls on the military uses of space plausible or desirable. To develop an effective space policy, the US and its allies must bear several principles and realities in mind.

First, the US increasingly uses space for military purposes, particularly for tactical war-fighting. Real-time data links and GPS-guided bombs are only the latest manifestations of this trend. The dependence on reconnaissance, targeting and communications satellites will surely grow.

Second, although the US in particular has militarised space in such ways, space has yet to be weaponised. That is, hardly any weapons have been put into orbit or deployed to attack satellites. The Chinese test works against this generalisation, of course, but does not yet repudiate it.

Third, those countries that rely on space systems cannot expect them to remain almost invulnerable. The nuclear powers already have ballistic missiles that have latent anti-satellite capabilities. The US, in particular, is also pursuing several ballistic missile defence programmes that also could be modified for anti-satellite weapon purposes; other countries may soon have similar, if less technically advanced, capabilities. For US armed forces, inherent vulnerabilities in low-altitude imaging satellites are of particular concern. They could be attacked by the type of weapon China has just tested, or microsatellites or lasers.

While regrettable, the Chinese anti-satellite test is a partially understandable step by a rising military power. China's test was more blatant than America's ongoing efforts in space but, if one can forgive the pun, it has not occurred in a vacuum.

Fourth, other countries will gradually become more able to use space for offensive military purposes. In particular, they are likely to gain the capacity to find and target large mobile assets such as ships and big formations of ground forces.

Basic technological and strategic realities support the argument for a moderate and flexible US military space policy. These realities also refute the extreme positions that have been espoused by prominent US policymakers in recent years. The late 1990s report of the Commission on Outer Space, for instance, warned of a possible space "Pearl Harbor". It implied that the US needed rapidly to take many steps - including offensive ones - to address such a purportedly imminent threat.

Most US satellites are not vulnerable to attack today nor are they likely to be in the years ahead. Thereafter, threats may often be handled through relatively passive measures and through redundant systems rather than an all-out space weapons competition. The Chinese anti-satellite test does put lower-altitude reconnaissance systems in greater jeopardy, but not higher-altitude communications and targeting satellites.

By racing to develop its own space weapons, the US would cause two unfortunate consequences. Militarily, it would legitimate a faster space arms race than is otherwise likely - something that can only hurt a country that nearly monopolises military space activities today.

Second, it would reinforce the current prevalent image of a unilateralist US, impervious to the stated will of other countries (as reflected in the huge majority votes at the United Nations in favour of negotiating bans on space weaponry).

For all its popularity, a wide-ranging ban on space weaponry is unjustified. Such an accord would be generally unverifiable and unable to reverse the simple fact that many ballistic missile defence systems can be transformed into anti-satellite weapons with relatively modest adjustments.

So the right policy for the US in space remains hedging and going slow. Extreme solutions can be more rhetorically appealing. But they fail to address the technical and strategic realities of the day and should not be adopted. That said, a few more such Chinese tests and we may have little choice.

The writer is a senior fellow at the Brookings Institution and author of 'Neither Star Wars Nor Sanctuary'

China's Missile Message

By Elizabeth Economy

Thursday, January 25, 2007; Page A25

China's successful anti-satellite missile test has sparked a political firestorm, as analysts have tried to ascertain who in China knew what when and to what end. Were China's diplomats in the dark about the missile strike? Was it all a gambit to force a reluctant United States to the negotiating table for a ban on space-based weapons? While interesting to China watchers and nonproliferation experts, this discussion risks obscuring the real message of the test: Chinese rhetoric notwithstanding, China's rise will be as disruptive and difficult as that of any other global power.

Officials in both Beijing and Washington have worked hard to sketch out an alternative reality. China's leaders have traversed the globe, preaching the gospel of the country's peaceful rise, often to great effect: China will do things differently than the United States and earlier European powers did, not polluting the environment, not colonizing countries to gain access to their natural resources and not infringing on the sovereignty of other countries. For their part, senior U.S. officials, with a growing list of challenging issues on their China agenda, are reluctant to focus for too long on the reality of China's rise. Doing so would only make cooperation more difficult and provide support to an often obstreperous anti-China lobby in Congress. It is easier to paint China's rise as a work in progress -- one that the United States has the ability to influence.

Yet the truth is that China, with its rapidly growing economy and large population, already exerts an unsettling and often negative impact on the world. China is the largest or second-largest contributor to many of the most vexing global environmental problems, including climate change, the illegal timber trade, ozone depletion and marine pollution in the Pacific. It is squeezing manufacturing industries from South Africa to Thailand to Mexico, placing stress on economies ill-equipped to compete. And its weak public health infrastructure but strict media regulations rank it at the top of potential incubators for the next global health pandemic.

While such effects might be excused as unintentional consequences of China's rapid growth, others cannot be so easily dismissed. China's insistence that it doesn't mix business with politics in its foreign relations, while sounding benign, has the perverse effect of contributing to violence and repression throughout much of the world. Its political and financial support for regimes in Sudan, North Korea, Zimbabwe and Burma, among others, cannot in any way be construed as contributing to global peace and stability. Moreover, China's export of unsavory environmental and labor practices in countries where it is aggressively extracting natural resources has contributed to anti-Chinese demonstrations from Peru to Zambia.

The missile strike also underscores perhaps the greatest challenge of China's rise as a global power: The lack of transparency, official accountability and rule of law that defines China on the domestic front plays poorly on the international stage. Chinese leaders' inability to be forthcoming on matters of international importance -- whether SARS, the Harbin pollution disaster or this missile strike -- erodes whatever goodwill and trust they earn from their tireless sojourns abroad and suggests that they are not ready for prime time.

If this is the reality of China's rise, then the United States has work to do, the most important being to change the way it does business. If we want China to be a responsible world power on issues such as energy security, climate change, human rights and even space-based weapons, we need to step up and lead. We can and should condemn China for not respecting the international rules governing these issues or negatively affecting other countries' well-being, but we must be prepared to play by the same rules. While other powers may have granted American exceptionalism in the past, China is not inclined to do so. Indeed, China is more likely to seek its own "exceptional" status.

Even if we get that far, there will still be a tough road ahead. The transparency, accountability and rule of law that responsible world leadership entails are nascent and under constant threat in China. This is where Washington has it right. We need a strong commitment -- from the federal government as well as the private sector -- to helping, if not pushing, China in the right direction, and we need to do so with a long-term perspective.

If there is a silver lining to this missile strike, it may be that we can finally stop talking about China's peaceful rise or the Washington consensus vs. the Beijing consensus. The only consensus that matters is one rooted in a clear understanding of China's rise and the urgency it brings to the need for real U.S. leadership.

The writer is director of Asia studies at the Council on Foreign Relations.

中國衛星殺手曝光時機

本月11日,中國發射一枚陸基導彈摧毀了一顆本國廢棄的氣象衛星。美國《航空週刊》在16日首先披露了這條新聞,美國參、眾兩院軍事委員會在19日分別召開會議緊急討論中國從事太空戰的能力。

薛理泰2007/1/22蘋果日報

這件事在日本、加拿大和澳大利亞等國也引起了強烈的反響,以被擊毀的衛星碎片可能在太空存在多年,會威脅其他國家的衛星為由,紛紛表示不滿。

早在1960年代末,毛澤東已經批准啟動反導彈工程了。國防科技委員會和第七機械工業部(導彈工業)獲准為此立項為「六四○工程」,授權七機部第二研究院(地對空導彈)組織精兵強將從事反導彈技術的預研。反導彈工程上馬以後,反衛星成為該工程預研子項目之一,是不足為怪的。

文革結束以後,中國軍隊百廢待舉。19786月,鄧小平在主持中央專門委員會的一次會議上指出:「進攻是最好的防禦。我們應該集中力量加快進攻性核武器的研製。」此後,「六四○工程」下馬,第二研究院獲准將技術人員和資金轉移到「○九工程」(導彈核潛艇),重點研究導彈核潛艇攜帶的「巨浪」型號的潛射導彈的總體設計和制導系統。

評估兩岸關係惡化

19921月,北京領導人批准載人航天工程立項,代號是「九二一工程」。其後,工程進展順利,神舟系列宇宙飛船成功地在地球和太空之間接連穿梭往返。當中國航天專家在載人宇宙飛船項目上獲得進展之際,在同導彈、反導彈或反衛星相關的一些技術問題上也獲得突破,自是題中應有之義。

問題在於:那顆廢棄衛星是中國在1999年發射的風雲一號C型環極軌道氣象衛星。太空中有若干廢棄衛星,各國均不待於今日去清除。中國卻通過發射導彈擊毀了那顆廢棄衛星,擁有的反衛星亦即空間軍事對抗的能力終於曝光,無異為國際上甚囂塵上的「中國威脅論」推波助瀾。北京領導人對此應該有所估計,為何在此時讓自己的衛星殺手曝光呢?

實際上,這個行動同北京對兩岸關係可能在今年內趨於惡化的評估有關。11日,中國導彈擊毀那顆廢棄衛星;16日,《航空週刊》透露這則新聞;17日,國台辦新聞局副局長楊毅警告,台北通過憲改謀求法理獨立的活動在今年將進入實質階段,兩岸關係將面臨嚴峻的挑戰。由此可見,北京是著眼於中、美、台三角關係今年內可能出現異動的趨勢,有意讓其衛星殺手面世的,目的是向美國、日本發出告誡,在即將到來的兩岸軍事攤牌時刻,不要錯打了算盤。從客觀效果來看,中國衛星殺手面世,是給國台辦對台北發出的警告作後盾的,警告的間接對象是美國。

危及美軍優勢基礎

美軍對其他軍隊的優勢是建立在其衛星體系的基礎上的。美軍暫時指揮和控制主要靠通訊衛星,精確打擊主要靠全球定位系統,戰場對美軍顯得透明化主要靠偵察衛星。哪怕美國衛星體系失去部份功能,則美軍通訊、定位及偵察等手段必受重創,美軍打一場高科技局部戰爭的能力,同其他大國軍隊相比,就退回到196070年代雙方旗鼓相當的狀況了。美國人異乎尋常的反應,即反映了美軍的擔憂。

筆者積研究中國軍事20餘年之經驗,應該說,中國反衛星或從事空間軍事衝突的能力,還有後手。撒手鐧絕不是陸基導彈,而是陸基強激光設施。據判,哈爾濱工業大學和上海光學精密機械研究所在高功率半導體激光器的應用研究方面早已取得了突破,空軍防空部隊已獲得了必要裝備。可認為,在軍事強激光設施上,對美國而言,中國已捷足先登了。

 

作者為美國史丹福大學國際安全和合作中心研究員

北京亮劍遏止「台獨」

紀碩鳴 資深傳媒人

 北京派出國台辦副主任孫亞夫遠赴美國,向美國表達的信息一定是,大陸對「台獨」勢力的此起彼落不會坐視不理。近期,大陸軍方頻繁解密先進武器裝備,又是殲十……頻頻亮劍,是要告訴那些堅持「台獨」者,北京準備了破釜沉舟的勇氣,還有決戰取勝的實力。

 要求阿扁下台的「紅衫軍」潮退、北高市長選舉在貪瀆案發酵中綠營仍然佔優、「國務機要費」案對陳水扁沒有直接的殺傷力,令政治上往深綠「獨派」靠攏的陳水扁更有恃無恐。種種跡象表明,在陳水扁已經不長的任期內,「台獨」已經不再僅僅是思潮,陳水扁正在揮起指揮棒,讓「台獨」從思潮走向運動再要讓其變成事實以挑逗北京。「法理台獨」很有可能將在今年下半年開始進入實施期。而對岸的北京政府已洞悉這一切,亦展開佈置,從軟的更軟一手開始實施硬的更硬的另一手,可以預料,陳水扁如果測試大陸的底線,在臨退位之際登上「台獨」的舞台,北京定會亮劍遏止「台獨」。

 兩岸政治危機增強,這絕非危言聳聽。進入二零零七年,處於困境的陳水扁為尋找自身脫困的出路,令台灣背離中國另成一體將會是他的選擇。在今年元旦文告中,陳水扁打民調牌,特別強調台灣人對「台灣國家認同」大大提升,就是前奏曲。陳水扁拋出政大選研中心的調查資料,指到去年底,台灣民眾中自認為台灣人的數字大幅升為六成一,自認是中國人降到四成六,認為既是台灣人又是中國人的則為百分之三十三點四。陳水扁沾沾自喜的是,台灣民眾中顯示一個以「台灣優先」為核心價值的「台灣主體意識」已經形成。

阿扁變本加厲地走向「台獨」

 陳水扁更直接定位「一中一台」,宣稱:「台灣是世界的部分,絕對不是中國的一部分,台灣的國家總體目標不能離開世界的發展與變化,國家大政方針的擬定,一定要跳脫一個中國和台海兩岸這種狹隘的思考方向,以更宏觀視野和寬闊的格局,重新確認台灣在全球政經體系下,應有的定位和國際人格,積極尋求開創台灣國家永續發展利基。」陳水扁的元旦文告實際上已經成為今年向「台獨」走去的宣言書,為年內開始策動「法理台獨」,製造台海兩岸緊張局勢作輿論測試。

 不僅如此,陳水扁的「台獨」傾斜,亦進入實施階段,「行政院長」蘇貞昌在一月十七日「撒奇萊雅族」正名茶會上致辭,首度以「院長」身份強調「台灣要正名,要繼續努力。」話音未落,台灣「行政院」亦通過修改故宮博物院條例,刪除「寶物來自北平故宮與中央博物院」等文字,也將現行條文的「中國古代」字句修改為「國內外」;在保存古文物方面進一步「去中國化」。

 往年,陳水扁都會有諸多的「台獨」測試,北京政府在制定「軟的更軟,硬的更硬」的對台政策以後,大都不加理喻,硬的以「反國家分裂法」為依歸,軟的則施放更多的善意。在很長一段時期,北京一直打的是懷柔政策的牌,寄希望陳水扁及傾向「台獨」的台灣人能回頭是岸。海峽西岸幾乎放棄了文攻武嚇,北京贈送熊貓、採購農產品、開放大陸赴台旅遊、兩岸間接貿易額首次突破一千億美元等等。但事實證明,招招善意可以暖人心,卻難以換人意。陳水扁依然我行我素,甚至在「台獨」路上變本加厲。

大陸對「台獨」不會坐視不理

 北京國台辦新任新聞發言人楊毅在一月十七日例行的記者會上,針對台灣的「台獨」傾向語氣強硬,言詞激烈提出警告,為近年少見。國台辦表示,二零零七年是反對「台獨」、維護台海和平的關鍵年,台灣執政當局通過「憲改」,謀求「法理獨立」的活動進入實質階段,將令兩岸關係面臨嚴峻挑戰。很明顯,這次例會宣示一些資訊,北京已經意識到台海兩岸的緊張局勢,也預示,北京對台政策會繼續更軟,但不會一味軟的更軟弱。

 北京邊說邊做,說到做到。上月底,北京研發量產的殲十戰機,首度亮相,引起國際極大關注,而來自台北的消息稱,殲十戰機首批十二架,已正式部署於浙江,現時這個著眼於其東南沿海軍力的布防,不能不說與台海局勢變幻有關。台灣方面都分析:「中共將殲十戰機部署於浙江,已在我空軍戰機的作戰半徑之外;換言之,如果我方派主力戰機攻擊浙江的殲十戰機基地,能去,但是飛不回來。」

 緊接著,中國成功地進行了一次外空試驗,美國都害怕的認為,中國「對美國的太空財產造成了威脅」。就在這時,北京派出國台辦副主任孫亞夫遠赴美國從紐約轉抵華府,前往國務院與亞太副助卿柯慶生會晤,也和華府專家學者就兩岸問題交換意見。孫亞夫赴美國自然不會去談天說地,除了由於陳「總統」才剛在美國西岸過境,加上呂「副總統」前一天也和美方學者進行視訊會議,更重要的相信,孫亞夫要向美國轉達北京對「台獨」勢力高漲,破壞台海穩定的憂慮。

 孫亞夫在紐約與僑界代表座談時的表示,可以看出他此行的目的。他指出,當前台海形勢依然面臨「台獨」勢力分裂活動的威脅。孫亞夫談到陳水扁過境美國,以及呂秀蓮與美方進行視訊會議,認為都是為了破壞中美關係及美方的一個中國政策。北京要向美國表達的信息一定是,大陸對「台獨」勢力的此起彼落不會坐視不理。

 熟悉鐘擺理論的人都知道,鐘擺向一邊晃過去有多高,晃向另一邊的一定也會有多高,台灣人應該知道,北京軟到什麼地步,面對「台獨」勢力,必然也會採取硬到什麼程度的措施。之所以派人去美國,是因為今年中共將召開十七大,明年又要舉辦奧運會,北京領導希望採取一切可能的辦法來維護兩岸的和平穩定。近期,大陸軍方頻繁解密先進武器裝備,又是殲十,又是建航母……頻頻亮劍,同時也是要告訴那些堅持「台獨」者,北京準備了破釜沉舟的勇氣,還有決戰取勝的實力。(文匯論壇)

( 時事評論國際 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Needoak&aid=687259

 回應文章

Military Star Card
2023/09/14 17:06
This is really very nice artcile reading artcile like this is very imp. (nguyenlietlt74@gmail.com)

lukacs
等級:8
留言加入好友
中國那點破玩意兒
2007/02/02 12:55

人家二十年前就幹過的事。美國除了搞太空戰(衛星撞慧星也是太空戰),還搞生物戰、化學戰。只要有本事,誰都可以搞。

Economy也太作態了。美國的不良影響還少的嗎?英國從今天起加重機場稅壓制乘客搭機以避免助長客機排放破壞生態。英國搞有個屁用?美國國內與國際的班機是英國的數百倍,美國的汽車數量與人均有車、每車汽缸大小都是歐洲的數萬倍。美國十年內也不會幹英國幹的蠢事。任何國家在美國的地位,也不會幹相同的蠢事。因為「國際政治」是無政府狀態,人與人的關係的本質是霍布斯狀態。

人類媒體寫些屁話罷了。



等級:
留言加入好友
ftft
2007/01/27 13:43

有力量才有发言权,中国有权谋求自身的强大,包括经济、政治和军事上。至少这次试验(暂不考虑其背后的政治含义),对于中国是没有错的,是符合中国国家利益的!

事实上,危害世界的正是美国人,使用自己不断庞大的军事力量将战火在世界各处点燃!是美国人自己在错误的道路上!

中国何时用自己发展的先进武器非法侵犯过他人!

美国人宣称自由、民主,请问何为自由?不侵犯他人的自由才叫“自由”,为何对中国的内部事务品头论足???无视!!!坚决无视!!!