字體:小 中 大 | |
|
|
2008/05/16 23:41:51瀏覽2232|回應2|推薦19 | |
很喜歡他們的這一首歌──〈歡聚歌〉,出自《新寶島康樂隊第三集》,象徵台灣族群融合的和樂景象。話說1980年代末期到1990年代這段期間,隨著政治上的解嚴、開放黨禁與報禁,經濟上也快速起飛,台灣各方面的發展幾乎都到達了快速演變、成長的頂峰,台灣本土音樂創作人的旺盛生命力,也悄悄在此時開始恣意蔓延。 台灣的流行音樂市場開始不再受日本傳統演歌、翻唱歌曲的影響,而是出現充滿台灣本土在地意識及主體性的「新台灣流行歌曲」。其中由陳昇、黃連煜組成的「新寶島康樂隊」在1992年初發行首張專輯,將北京話、閩南語、客家話各種方言與流行、民謠、搖滾、電子、舞曲等編曲形式糅合在一起呈現出多元化的面貌,也象徵著現今台灣多元化的社會。 「新寶島康樂隊」在1995年出版的第三張專輯,其中1首〈歡聚歌〉在原住民歌詞部份是以卑南族的〈除草歌〉為取材對象,這首〈歡聚歌〉為何會如此的吸引著我?在〈歡聚歌〉裡有一句歌詞是描述著:「不管伊是芋仔蕃薯、在地還是客人,今晚咱要跳舞,唸歌不分你和我」 以「歡聚」暗喻台灣形狀恰似「蕃薯」的諧音,「新寶島康樂隊」將這首歌獻給了在這片土地上生活、形成命運共同體的所有不論是先來後到的所有同胞們。 雖說〈歡聚歌〉的創作者陳昇與黃連煜在1997年12月因理念不同而拆夥,而台灣社會深陷在省籍情節、族群對立的紛亂時空環境裡,「新寶島康樂隊」的這首〈歡聚歌〉至今仍舊不斷的傳唱。現在,我們應省思的是:你從哪裡來,已不再重要;更重要的是,我們要往哪裡去。 〈歡聚歌〉 NA I YA LU WAN NA, I YA NA YA O HAY NA I YA LU WAN NA, I YA NA YA O (台)喂!你要注意你的心內有凍時會輕輕浮起,輕輕傳來美麗的歌聲 (客)不管你是福佬外省、原住民、客家人,希望天公保佑這土地的老百姓,世代都平安 咱攏嘜擱爭 NA I YA NA YA O HAY YA 一起來唸歌哦!歌聲真是迷人 咱攏嘜擱爭 NA I YA NA YA O HAY |
|
( 休閒生活|音樂 ) |