字體:小 中 大 | |
|
|
2008/06/29 01:36:06瀏覽797|回應4|推薦25 | |
Chris 最近一直認真的在網路上面學中文. 因為 baby blue 和他親愛的岳母只會教他一些有的沒有的. 所以自從他發現"大便好吃 小便好喝" 的真正意思後, 我和ㄚ母就被他列為"千萬不要從她們那裡學中文"的拒絕往來戶. 前幾天 Chris 一回家, 朝我就是劈頭一掌. 然後說我們有種族歧視. ㄟ? 冤枉了, 大爺! 我怎麼會有種族歧視? 原來他新學了一個詞, 就是白痴. 在他的認知裡, 白就是 white, 所以我們叫他們白人. 痴以英文來解釋, 就是 idiot. 所以白痴對 Chris 來說, 就變成了"愚蠢的白人". 我除了大笑之外, 也實在不知道怎麼跟他解釋. 所以從那之後, 白痴這兩個字在他面前是不能說的. 如果我不小心說溜了嘴, Chris 就會瞪著我看, 然後很大聲的說 : " 妳才是黃痴". |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |