![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2007/03/19 22:21:34瀏覽1374|回應0|推薦0 | |
蝴蝶之歌的故事 什麼是「蝴蝶之歌」呢?我在1993年初首度前往菲律賓出差時,就證實了這首歌是菲律賓最著名的民謠歌曲,其著名的程度和台灣的「望春風」相當,都是人人開口就會唱的名曲。而當年我也在「奧羅舞訊」中留下文字記錄,介紹我抵達馬尼拉後尋訪「蝴蝶之歌」的故事。其實「蝴蝶之歌」的歌名從它歌詞的第一句就指出來了,那就是Tagalog文的Bahay Kubo。 那次菲律賓之行,我也找到「蝴蝶之歌」的錄音帶,由Mabuhay Singers合唱團演唱的「Bahay Kubo」和土風舞的「蝴蝶之歌」,一模一樣,如假包換。至於它為何叫「蝴蝶之歌」?和錄音帶上的My Nipa Hut-Butterfly Song Melody的標題關係密切,「蝴蝶之歌」的中文名稱一定是根據這裡的說法來的。 至於什麼是Bahay Kubo的故事我也說過,是「小茅屋」或「茅草屋」的意思,但當時還沒有網路,很難經由口述或解說就能讓人瞭解,現在可方便了,祇要將「Bahay Kubo」往Google一查,答案馬上出來,千真萬確就是「茅草屋」的東西,難怪它的英文歌詞要說「My Nipa Hut is very small」,原來菲律賓的傳統「茅草屋」果然很小很小,不知道他們的農家是如何在這麼小的空間裡生活? 以下是「蝴蝶之歌-茅草屋之歌」的歌詞: Bahay kubo, kahit munti ang halaman duon ay sari-sari Singkamas at talong Sigarilyas at mani Sitaw, bataw, patani Kundol, patola, upo't kalabasa At saka meron pa'ng Labanoos, mustasa Sibuyas, kamatis Buwang at luya Sa pa ligid ligid, maraming linga. |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |