字體:小 中 大 | |
|
|
2021/09/11 09:13:55瀏覽1244|回應2|推薦15 | |
最新統計數字出爐,完全接種有效疫苗後罹 covid-19 delta variant 的機率低於 1/5000,重症和死亡率更低。疫苗真的絕對有效。 拜登今天發佈總統行政命令:在聯邦法律容許範圍內規定百人以上 federal 機構工作人員(連同 contractors)必須接種新冠肺炎疫苗,或每週出示 PCR 測試(aka 戳鼻孔)陰性結果證明,否則違法,將會被罰。Good news。 部落格是重要公場域人模人樣,臉書是親友 chitchat 的地方溫馨感人,YouTube 是殺戮戰場。最近與各方神聖頗有交鋒,臺陸都有,不吐不快。網上很多人很奇怪,我當然也可以(很奇怪)。 ————————————————————————————————— 頗有陸客譏嘲臺灣要打沒疫苗(他們有國藥、科星),笑問我打了幾劑高端,我答說四月兩劑莫德那後又諷我假裝美國人,叫我來點 English 大家瞧瞧,您住哪呀 etc。以下回覆後就消聲匿跡了: ————————————————————————————————— 『我住加州矽谷,灣東阿拉米達郡 35 年了。剛在家門口照了張相可惜 YouTube 網站不讓 Po。
以前在蘋果幹哀鳳 + 哀麥系統的,常去上海浦東松江區的富士康和 QSMC 督工,陸家嘴開瓶器大樓算我宿舍。個人辦公室在蘋果總部第六棟樓 A136 室(1 是一樓),老賈死時陸客在我窗外堆一大片花塚。有人點很多蠟燭,有人在地上用粉筆寫「賈總一路好走」,看幾天後我就退休了,覺得人生沒什麼意思。
我是生長在台灣的中國人,跟中國人交流習慣用中文(國語)。如果你知道 cockamamie gobbledygook 是啥,咱們可以來點(高級但非會話的)英文。沒特別偏好,what say you?』
————————————————————————————————— 受不了「運將」和「趴趴走」發點牢騷: 『可不可以拜託大家以後不要再講「運將」和「趴趴走」?脫口秀節目雖然不是新聞報導,兩者仍都應該專業一點,非正式語文少用爲好。』 有臺客前來爲俗俚語言請命。我不噗他們的發言,以下是我答覆的意見: ————————————————————————————————— 『「運將」(woonjiang) 不是方言,是日語司機的意思。
我是老一輩的人,早年爸媽交談概口操日語,久而久之我完全聽得懂。他們沒特別意思,只是在商討等一下要打我們三兄妹哪一個,不想事先洩漏天機,怕我們會逃跑他們追不到。
我是工程師不是什麼文人雅士。也不是說什麼有板有眼,很多時候正經八百不是壞事反有必要。我們在公司開會時講話發言不就很正經嗎?中午跟同事出去吃飯才可以輕鬆隨便一點。
兩個小孩從小在美出生長大,我們全家說話都口操絕對標準國英語,連字都不可亂用。他們長大也很優秀一點都不呆板。
三從四德的三從現代看來可能有點好笑,「言德容工」四德之首的「言」有什麼不對?人謹言慎行有什麼不好?人說話是以聲代文,字很重要。不必拘泥,但高尚總比低俗好。像陳水扁柯文哲那種以粗鄙爲親切的概念個人以爲並不足取。
善良無法取代漂亮,溫柔的人不會忽然變不醜陋(「我很醜但很溫柔?」),價值的標準是絕對而不是相對的。口德的「德」對應「道」,有「人應該這樣」的意思。我不反對俗俚,自然就好。將俗俚普及化似無必要,意義不大。』
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |