網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《非理性的魅惑》 / 理查.沃林
2009/10/05 01:37:29瀏覽652|回應0|推薦11

上個月再度把榮格的《人及其象徵》再拿來重讀一次,好像再度修了一堂心理學課程,對於人的敏感度與自己的心理狀態又有了另一番體會,十足把我的精神狀態又顛覆了一次,每次讀這歷史大作,就好像為自己脫去了一層皮,心靈更加清晰點。

然後,就到書店去看看,還有什麼樣的思想大作會勾引我的興趣,往往我對於那些書名看起來充滿挑戰議題、遊走正統邊緣、極具創意思維的,尤其是哲學、思想家的獨立大作,閱讀胃口極大,範疇包括了:思想、歷史、哲學、心理學等,這些形而上抽象的論說。

尼采、叔本華、佛洛伊德、榮格等,這些人的影子常常會出現在書裡,這些人對於近代歐洲所帶來的影響,非常巨大,往往我也是透過這些人的學說理路,慢慢瞭解了歐洲的歷史、觀念等,讀完這些很傷神的西方哲學書籍,我便會下意識找些東方哲學的書來看,當作綜合兩者,或者試著融會兩者。

要我吸取這些形而上的論說不是太困難的事情,有時候我會發現這些學著也只是在意識型態上互相打架,更有些人指證歷歷,政治形態利用這些思想觀點作為掩蓋事實的偽道德,這是多麼嚴重的事情。《非理性的魅惑》就是在分析法西斯主義如何運用思想巨擘的觀點包裝權力運作,翻開書目竟然包括了我所欣賞的尼采、榮格,這些人物的心血研究都成為了法西斯主義侵略國家的包裝品,一方面感到難過,卻另外卻感受一種革命前夕的莫名興奮情懷,歷史是踏過多少頭顱與鮮血走過來,這世間並非所看到的這麼美好和善,那社會底層之下的壓抑苦難,堅固了中產階級主義與資本霸權,深處人類社會,真實感受永遠不能平息。

一個散播著善良言語的社會並不是健康的,我們看著這個世界的演變,人們一步步朝向進化,選擇偽善品的人們終會淪為下層、等著被淘汰的階級,畢竟人性總是傾向享樂主義。

我並不會去懷疑這思考的東西是否太不切實際了,許多人是因為他們不敢丟棄那些既得利益,還有很多關於謊言的、包裝性的東西。喝一口水,體會此刻存在的真實,我願思想先驅者忍受孤寂的犧牲,能夠帶來後續更大的能量,每一天太陽升起,都將伴隨著更大的可能性與意想不到的奇蹟。經常,我可以看到,但並不表示每個人都擁有理解的意識,但是它的確存在。

寫於此,讓我想要翻起老子道德經裡的一段話:

道可道,非常道。名可名,非常名。無名天地之始。有名萬物之母。故常無欲以觀其妙。常有欲以觀其徼。此兩者同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。

《非理性的魅惑》

向法西斯靠攏.從尼采到後現代主義

作者    理查.沃林 Wolin, Richard

譯者    閻紀宇

出版社 / 立緒文化事業有限公司

出版日期 / 2006/05/01

商品語言 / 中文/繁體

內容簡介

知識份子對法西斯主義的浪漫情懷 

十五年前,海德格與德曼早年的政治錯誤東窗事發,震驚歐洲與北美學術界。從此後現代主義就被歷史的陰影重重縈繞。理查.沃林在這部後現代精神的思想譜系學之中,揭示後現代主義對法西斯主義的執迷是如此廣泛的現象,而且絕非歷史的偶然。沃林質疑後現代主義聲稱繼承左派衣缽的說法,並認為後現代思想早就被政治上的極右派擄獲。

沃林在探討榮格、高達美、巴岱伊、布朗修等人時,發現了一項令人惙惙不安的共同點:這些思想家在一九三年代都曾經倒向右派陣營,並沾染上所謂的「法西斯主義狂熱」。他們對民主政治的缺陷深感不滿,又迷惑於法西斯主義政治新生的堂皇承諾。義大利與德國的獨裁政權,都宣稱他們可以解除政治自由主義導致的不確定性。然而這些政權從一開始就以殘暴手段推行種族主義、暴力行為與帝國征伐,其用心路人皆知。 

後現代主義與一九三年代法西斯文人的淵源關係,顯示它政治傳承的陰暗層面。反啟蒙思想與後現代主義的心照不宣,也是沃林此書的敘事主軸。後現代主義者與反啟蒙思想鼓吹者有志一同,仇視理性與民主,並建立欲蓋彌彰的策略聯盟關係,藏身在極左派與極右派交會的地帶汲汲營營。讀者若是能將沃林的結論銘記在心,對當代思想史將會有一番全新的體認。 

「任何人如果想將啟蒙主義與笛卡爾一起揚棄,都應該讀一讀理查.沃林這本傑作。沃林讓讀者眼界大開,兼顧深度與廣度,不讓極端思想炫惑耳目。他洞燭許多陰暗的角落,揭露那些思想的騙局、自欺與傲慢,如何以自由之名橫行於人禍連綿的二十世紀。這正是一門譜系學!『非理性』從此有了全新的意義。」
──陶德.吉特林(Todd Gitlin),哥倫比亞大學,The Twilight of Common Dreams一書作者 

「理查.沃林清楚告訴我們,對自由主義與議會政府的鄙夷,在政治上會導致何等惡果;無論這種鄙夷是來自右派抑或左派、反現代抑或後現代。沃林以旁徵博引、發人深省的筆法,呈現當代反美主義的『譜系學』,將會令這種思想在歐洲與美國的支持者忐忑不安。」
──
麥克.沃爾澤(Michael Walzer),普林斯頓高等研究院 

「我要熱忱推薦這本強而有力的批判大作。它已具備長遠的學術價值,同時學院之外的人士也應該開卷一讀。在美國與歐洲關係擾攘不安之際,沃林的大作將讓美國讀者更深入瞭解法國與德國的心態。」
──
傑佛瑞.赫孚(Jeffrey Herf),馬里蘭大學 

「本書運用淵博的解讀與直截的思考,廣泛而深入地批判後現代思想提,對後現代思想在政治領域的侷限與失敗尤其鞭辟入裡。理查.沃林將書中思想家與當代歐洲政治狀況相互對照,使他的批判更具份量。」
──
傑若德.席格爾(Jerrold Seigel),紐約大學

■作者簡介 

理查.沃林(Richard Wolin
美國紐約市立大學(The City University of New York, Graduate Center)歷史與比較文學傑出教授,他的著作曾被迻譯為八國語言,包括《華特.班雅明:救贖的美學家》(Walter Benjamin: An Aesthetic of Redemption)、《海德格之子》(Heidegger’s Children)等。沃林也經常在《新共和》(The New Republic)與《異議》(Dissent)兩家雜誌上發表作品。

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=FANNY2009&aid=3377582