字體:小 中 大 | |
|
|
2013/09/12 12:14:41瀏覽475|回應0|推薦1 | |
大部分的台灣學員在英語發音會遇到的問題之一是「鼻音」。 在一般教科書籍沒有詳細解說,甚至學員們也沒查覺到這個問題。例如:英文字母N 的發音普遍聽到的是ㄣ (恩);在字尾出現的時候,發字母M 的音並不會特別記得將嘴唇閉起來。還有一個在字尾出現的「舌根鼻音」,等於國語的ㄥ。這三個音若沒糾正,對於聽的人是相當困擾的。 其實,這三個鼻音,在國語、台語中都可以找到相對應的音,但是有語言本身的限制。 例如: 鼻音的ㄥ,在國語只會出現在字尾,台語則可以出現在字首跟字尾。 但是在我們日常使用國語的實際情況,也就是台式國語。 台式國語發音會在無形中影響台灣人的英語發音。例如: ㄣ跟ㄥ,一ㄣ和一ㄥ已經沒有清楚的界線。剩下詞尾鼻音ㄢ和ㄤ,因為還是比較穩定且可分辯,就變成做為英語正音的參考。 請比較以下的幾個例字的字尾音: 點我來學學英文自然發音 done – dung ton – tongue sun – sung stun – stung gone – gong dawn - dong 每一組的第一個單字的尾音都是ㄣ;第二個單字的尾音都是ㄤ的尾音,也就是較明顯,較有力些的鼻音。 在台灣有許多人會說台語、客語、或是其他方言的人。國語本身的發音並無法應對所有英語的發音。因此,建議在學習英語發音時,可以利用這些方言的發音來辨認並模仿英語的發音。你會發現這樣的方式對你的發音大有幫助。 全程一對一,不用出門人擠人 免費專線:0809-090566 線上客服Mail :hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor |
|
( 知識學習|語言 ) |