網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
kuso英文小辭典》Don’t patronize me!(別呼攏我!
2013/07/10 10:38:39瀏覽545|回應0|推薦2
Don’t patronize me!(別呼攏我!)

男人的「甜言蜜語」,讓女生聽了很受用,但當男人犯錯時或心虛時,所說的甜言蜜語可要提防,不妨告訴他:Don’t think I don’t know what’s going on.(別以為我不知道你在搞什麼鬼)、或更直接一點:Don’t patronize me!(別呼攏我!別哄我!)
A:Honey, here’s a dozen roses because I had to work late.
(親愛的,我加班晚了,這是補償妳的十二朵玫瑰。)
B: Don’t patronize me! I know you were out at the bar.
(別呼攏我!我知道你是去酒吧鬼混啦。)
資料來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

全程一對一,不用出門人擠人  免費專線:0809-090566  

線上客服E-Mail :hitutor@hotmail.com.tw Skype:hitutor   點我馬上來試讀   

 線上英文線上日文線上韓語德語西班牙語法語

( 知識學習語言 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Edisonwin&aid=7915552