字體:小 中 大 | |
|
|
2012/03/15 11:10:45瀏覽413|回應0|推薦0 | |
Don’t get carried away! (點我聽發音) 別得意忘形了! 身邊的友人考試考了第一名,開始天天說自己有多好,而且越說越誇張,遇到這種很愛自我陶醉的人,一定要對他說:Don’t get carried away. 以免他得意忘形。 英文 get carried away 除了有「被沖昏頭、得意忘形」的意思外,還帶有「做事做過頭」之意,例如你本來只想做一道菜來吃,後來越煮越起勁,煮了滿滿一桌大魚大肉,這時便可以說:I got carried away!(我做得過頭了!) A:My acting teacher told me that I was smart, slim, and beautiful. I think I’m on my way to becoming a supermodel! (我的戲劇老師說我聰明、苗條又漂亮。我想我就要成為名模了!) B:Please. Don’t get carried away. (拜託,別得意忘形了。) |
|
( 知識學習|語言 ) |