網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
《KUSO英文小辭典》Are you blind? 你眼睛抹到蛤蜊肉
2012/01/04 09:19:57瀏覽432|回應0|推薦0

形容人看不清事情真相或識人不清時,常說這人「被蛤蜊肉抹到眼睛」,

英文可以說:「Are you blind?」(你瞎了嗎?)

「Can’t you see?」(你難道認不清真相嗎?)

You’re walking around with your eyes closed.(你閉著眼睛趴趴走喔),

當然也可以直截了當地說:「Open your eyes.」要對方睜大眼睛,看清真相。

A: Eric’s nice and he’s rich—I don’t understand why you don’t like him!

B: Are you blind? He’s a liar and a cheat!

A:阿瑞人好又多金,真不知妳為什麼不喜歡?

B:妳的眼睛抹到蛤蜊肉了嗎?他根本就是一個愛說謊的騙子!

來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君

在家學英文不是夢,一對一真人家教接回家


( 知識學習語言 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Edisonwin&aid=6000946