字體:小 中 大 | |
|
|
2009/11/10 13:52:54瀏覽800|回應1|推薦25 | |
「尸位素餐」的英譯是﹕ To neglect the duties of an office while taking the pay. 或者是 Redundant personnel 尸音史,是古代祭禮中的一個代表神像端坐看 而不須要做任何動作的人。《書經》有道: 「太康尸位。」尸位就是源出於此, 用來比喻一個有職位而沒有工作做的人, 正如祭禮中的尸,只坐在位上,不必做任何動作一樣。 「素餐」也是出於《詩經》:「彼君子兮,不素餐兮。」 後人於是用「素餐」來比喻無功食祿的人。 把「尸位」和「素餐」兩者連合成為一句成語, 應該說是出於《漢書》,因為《漢書》的《朱雲傳》裹: 「今朝廷大臣,上不能匡主,下亡以益民,皆尸位素餐。」 整句成語的意思,也是和上述的尸位和素餐相同。這樣說, 我們要研究成語的出處,對這句成語分合的出處,也應該詳細知道。 一般機關、社團、商店的冗員,憑看人事或其他特殊的關係, 只知道每月按期領取薪金,每日吃喝閑坐,而不做任何工作, 這種人都可以說是「尸位素餐」。此外,一般工作能力很差的人, 雖然已經盡了自己的能力服務,但事情總是做不好,毫無成績可言, 這種人能夠保持職位,不是靠自己的本領,而是藉著特殊關係, 因此也可以說「尸位素餐」。 又如某人向朋友說,自己本來沒有甚麼本領,幸蒙東主的照顧, 得到解決生活,但自己「尸位素餐」,良心上也有點內疚。 這樣說,又成為很得體的謙話了。 ~Web News(http://www.dajiyuan.com) |
|
( 創作|其他 ) |