網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
台語之我思
2007/03/25 06:27:27瀏覽379|回應5|推薦16

引用文章《中呂 山坡羊》妝

\  台語之我思

   方才欣賞了「不是烏鴉」的元曲創作,其中他提到「古詩詞裏/說最好唸睡,會比較有韻味」這一段話讓我有很深的感受。近來因為有機緣賞讀並且整理「寂風」的遺作,使我有機會接觸到詩詞的領域,上了聯網之後,更是嘆服此地臥虎藏龍,高手雲集。心中不免會興起學習之意,經由「不是烏鴉(如果不是烏鴉到底又該稱呼啥?)」的介紹,我就認真的學習起什麼是平、什麼是仄?也發現了很多字,照道理他應該是平聲,怎麼偏偏是仄的聲韻呢?真令人費解。

  後來想到「不是烏鴉」發表過的「蔥爆平仄」、「平仄拼盤」、「有一把刀,叫蒙古刀」,他介紹給我看的文章,這就對了,所有的疑惑都解開了,我轉換了另外一種方式去「唸」詩詞,用台語唸詩詞。然後,我發現了,古詩詞好像唸台語比國語好聽喔!而且而且,唸台語好像更能夠記住掌握詩詞歌賦的音節,平仄韻也比較精準的樣子。

  也許喔,在扁政府極力推行去中國化之後,台語就需要從新整編,更可能需要用全新的語言代表真正的台灣,畢竟台語可能應該好像是中華民族最最最正統且古老的方言之一,我想應該是這樣的吧。

  畢竟從小就常常聽爸爸說「我們是河洛人」,「河洛人」這個詞所代表即是大多數的台灣人,也是用來區別外省、客家、山地的族群。經過我的探究之後,「河洛」之地不就是黃河、洛水之間嗎?此處正是中華民族文字、語言、文化的正宗發源地,意即「中原之地」,由此地出發才有後來的各種文化、文學的產生,但是前面都會加上當地的地名簡稱或者是朝代簡稱。

  而詩詞之所以能夠保留較多的「河洛語」色彩,就要歸功於「詩詞韻」格律的嚴格把關,才能剔除中華民族廣大、複雜的族群結構跟方言,保留住最優雅的古代音韻,這應該是身為「河洛人」的我們值得驕傲的一件事才對吧。歷經了二千多年來的「避秦」歷程,我們在台灣這個「桃花源」,不但把中華民族最古老、最優美的語言保留下來,更把中國文字(繁體國字)也延續下來了,這麼偉大的功業,又何強要剔除?又何必強要撇清關係呢?

  以上是雨霓的胡說八道,是雨霓天馬行空想像出來的,有錯謬請指正唷!! 05:36 2007/3/25 \

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=B000138&aid=842758

 回應文章

落伍者
等級:8
留言加入好友
寫曲
2007/04/02 13:25
寫曲是《中原音韻》。

泥土‧‧‧郭譽孚
等級:8
留言加入好友
不是天馬──
2007/03/30 10:03

您的觀點,不是天馬行空,您觀點的主要部份,都是正確的。

只是在文學史上,由詩、詞、曲而白話文的發展看,文明走向普及是不可阻擋的歷史發展方向;在這種情況下,古典韻文被歷史由格律中釋放出來,應是自然的。語言與古典文學的分離是不得不的結果。在全世界皆然。其實,閩南語並不是唯一保有古典文學音韻背景的方言;所謂「國語」,是清末統一語言運動中,語言專家綜合出的新語言,它的背景是清末全國性的官方語言──要進官場的話,全國各地的士子就必須學會使用它。

泥土敬白



雨霓
等級:7
留言加入好友
謝謝落伍者
2007/03/30 06:10

原來是這麼回事^_^

古人切語之法,用二字以求一字之音,上字與所切之字雙聲,下字與所切之字疊韻;上字以定清濁,下字以定平上去入;如「東,德紅切」、「反,甫晚切」。

難怪宋元明清之後填詞作寬韻,畢竟方言真的太多又太複雜了


落伍者
等級:8
留言加入好友
詩詞用台語唸通
2007/03/30 04:36
中國的詩詞讀音唸切音,就是反切反切是保存各民族語言的讀音,請看看不是國語字典的字典,都有切音。


等級:
留言加入好友
是的..
2007/03/26 05:35

很同意您的看法....

河洛語更可以顯出詩詞中的古意 就如同您說的 河洛=黃河 洛水之間=正是中原地區

因此在我們朗讀詩詞用國語時 有些音調是配合不出聲調譜 但是用河洛話就可以

在台灣自稱河洛人的族群 難道不知河洛是哪裡? 先祖是從哪裡來? 硬要切割血源 去中國化 實在說不過去!!