字體:小 中 大 | |
|
|
2007/12/09 20:16:27瀏覽428|回應0|推薦1 | |
閒情絮語 (3) 丁丁歷險記
剛來時擔心孩子英文跟不上,每個星期開車送孩子上圖書館借故事書。
〝丁丁歷險記〞是我們全家老少皆愛不釋手的漫畫書。 女兒才8歲,插班到二年級,由我們每天晚上按圖說故事。隔了兩年她抗議:媽媽!你說的不對。 其中印象最深刻的是那本〝藍蓮花〞描寫丁丁到中國遇到中國男孩〝張〞的幫助,使他化險為夷。在四十年代歐美歧視中國人是很平常的事,但是〝張充仁〞本身的謙虛和勇敢卻改變了畫家的觀點,兩人成了莫逆之交。在藍蓮花裏面的中國字和字畫都是出自張充仁的手筆。 作者Georges Rémi是比利時人,生於1907,死於1983年,享年75歲。一生共出版漫畫集25部。1934年和張結識,1935年張返回上海,於1981年由許多著名人士的協助下,張仲仁重回比利時和Georges會面。這件事還轟動了全歐洲由電視轉播給觀衆,他還受比利時國王設宴款待。 最近英國一名人權律師日前帶著妻小在倫敦逛書店,發現「丁丁剛果歷險記」內容暗藏種族偏見。 因為書中將剛果人描寫成智能不足、未開化的次等人。這名娶了一名非洲裔妻子;因此致函英國「種族平等委員會」及連鎖大書店,明白指出這本書不適合給兒童看,並要求將漫畫下架禁售。 由這件事令人連想到〝小說裏的語言和故事如果是代表當時的現象〞,是和歷史吻合。但是如果以現代的眼光和標準去評斷〝今是昨非〞的話,許多的歷史小說都得重寫了。 東西方文化之不同是各有其優劣,只有互相尊重才能和平共同生存在地球上。 註:2007年是丁丁作者艾爾許的百年誕辰,世界很多國家將舉行活動紀念。中國少年兒童新聞出版社將開始一系列活動,為兩個人一起慶祝百年誕辰。 又是栗子飄香時 孩子小時候,每到冬天一定吵著上街買糖炒栗子。 在重慶南路、衡陽路口對著東方出版社的騎樓下有香煙攤子、賣湯圓的,一個腳殘的年輕人邊煽著克難汽油桶改裝的木炭爐子,一邊翻炒大黑鐵鍋裏的沙子,說是等沙子熱了才放栗子。我們一家三口就圍在熱氣騰騰的大鐵鍋前觀賞,等候第一鍋栗子出爐。 他原是有些羞赧不言語的,幾次捧場後,就大方地和我們聊起來。原來他是從斗六來的鄉下人,家境清苦兄姊眾多,他又有殘疾,不方便耕種,又不想拖累家人,到台北擺這個小攤子自力更生,夏天就賣愛玉冰。 過了幾年,看著他娶妻生了兩個孩子,老婆在一旁幫忙裝栗子,不過他一見到我們一定搶過來多放幾粒,這時候生意好到要排隊等。每年冬天都準時到他的攤子報到,直到離開台灣。 這一別將近二十年,他的孩子也該長大成人了,不知道他還會不會站在旺盛爐火旁揮舞著大鐵鏟,費勁地翻動著滿鍋沙子和栗子,額上青筋暴露、汗水不停的淋下。 我懷念從他油黑的手上接過一大包又熱又燙的栗子時,吃到嘴裏的是香濃的人情味。 君子蘭 剛聽到這個名字,很好奇,蘭花已經夠清高了,冠之以〝君子〞形容它,可見得是蘭花中之佼佼者。 直到逛花市看到一盆盆待價而沽的孤挺花的表兄弟,盆前標示〝君子蘭〞。什麼這種深綠色圓厚對生長形葉片,中間裹著一束橘色朝天小鈴噹花朵,就是我朝思暮念的〝君子蘭〞? 離開台北多年,十多年前散步在基督城鄰里街道,發現一種在晚秋時繁花落盡,花園角落冒出一叢根根直立,開粉紅色喇叭花。它們都是春夏長葉子,秋冬之季抽枝開花,且都是在萬物凋零之後,這才是不畏風寒的君子啊! 朋友說目前中國很流行養君子蘭,原來花色只橘色和米黃兩色,由花粉交配得橘色夾米黃,或中間、或底部,兩色羼雜在一起。葉子由單色深綠變色夾米黃條線,小小一盆價錢喊到上萬。澳洲園藝坊裏也有此花,且正是花季,說不定可逛到件寶貝呢。 俗子(2007/7/20)曾發表於同路人雜誌及澳洲新快報
|
|
( 創作|散文 ) |