字體:小 中 大 | |
|
|
2018/02/06 12:00:11瀏覽1305|回應1|推薦22 | |
片名翻譯成「逃出絕命鎮」雖很傳神,但其實應該是逃出「那種無助的狀態」。
美國的種族情形一直是個問題,因為是個問題,才一直拿出來討論 ———就像有人見面就說“你看起來很年輕”,其實就是你已到了不年輕的年紀了。誰會碰到一位青少年跟他說你看起來很年輕呢———很多人都說他沒有種族情結,用字遣詞也非常的小心,避免落人口實.那是因為那個問題一直都存在.如果你看到一個黑人和一個白人之間用種族問題開玩笑而不以為忤,那或許就是他們之間沒有種族問題的隔閡.但這種情形並不普遍.
這部片子講述一個黑人男子和一個白人女子相戀,兩人的關係非常的自然,似乎種族黑白的問題在他們之間是不存在的.在白人女子要帶黑人男友回家見父母時,黑人男友是有疑慮的.戲劇一開始,家人對於黑人男友表現得一片坦然,一再強調如果歐巴馬再選第三次他還是會投票給他,顯得他對黑人的擁抱。但他家裡有一個黑人園丁,和一個黑人女僕服侍他們,這好像回到1900年代的情況.一群白人在餐桌上吃飯,一個黑人女僕穿梭其間上菜、倒酒.這跟他女友的爸爸所說的對待黑人的態度似乎無法呼應.一個完全無視黑色問題存在的家庭,所用的體力活的員工居然全部都是黑人.這讓黑人男友隱約覺得事情可能並不如表象說的那樣.
我個人認為這部戲表達了黑人在體能基因上的優異性(看看NBA的球星幾乎是一片黑的狀況或許可一窺究竟),但在這個仍有人視為白人至上的社會,隨著身軀老去的不甘,幻想住在黑人的健康強壯的身體裡,希望運用現代的科技去達到。
我個人認為這部戲表達出白人用腦袋強姦黑人思想的電影,同時也告訴我們,如果世事太違背常理,請別天真的相信那是真實的,請小心因應以免受傷。 這部戲還不錯看喔! |
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |