網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
情人的愛-近來是否對你說過
2008/08/08 00:00:47瀏覽566|回應0|推薦37
Have I told you lately
近來是否對
說過 by Van Morrison

Have I told you lately that I love you
我近來是否對你說過--我愛你
Have I told you there's no one else above you
我是否對你說過--你是無與倫比至高無上
Fill my heart with gladness
將我心靈充滿著喜悅
Take away all my sadness
帶走我所有的憂傷
Ease my troubles that's what you do
盡忠職守的消除我的問題和困難

For the morning sun in all it's glory
有如晨間的朝陽--在他完全圓滿的榮耀
Greets the day with hope and comfort too
帶著希望舒適--迎接著每一天的來臨
And you fill my life with laughter
而你﹐將串串的笑聲--填入我的生命中
And you can make it better
每天將生命的內容--變的更充實
Ease my troubles that's what you do
盡忠職守的--消除我的錯誤和難題





There's a love that's divine
世間有一種--屬於神靈的恆愛
And it's yours and it's mine like the sun
是像永恆的朝陽一般地 屬於 屬於
And at the end of the day
在每一天結束的時刻
We should give thanks and pray to the ONE
我們必需衷心感謝 向那 世間的唯一 全心地禱祝

Have I told you lately that I love you
我近來是否對你說過--我愛你
Have I told you there's no one else above you
我是否對你說過--你是無與倫比至高無上
Fill my heart with gladness
將我心靈充滿著喜悅
Take away all my sadness
帶走我所有的憂傷
Ease my troubles that's what you do
盡忠職守的消除我的問題和困難

Take away all my sadness
帶走我所有的憂傷
Fill my life with gladness
將我心靈充滿著喜悅
Ease my troubles that's what you do
消除我的錯誤和難題 是你每天的職守

Fill my life with gladness
將我心靈充滿著喜悅
Take away all my sadness
帶走我所有的憂傷
Ease my troubles that's what you do
消除我的問題和困難 是你每天的職守......




( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=1123581321&aid=2111716