我向來強健硬朗,可一碰到季節轉換溫差亂蹦的時節,鐵打的身骨也不得
不折腰。又是過敏、又是氣喘,發作起來,涕淚交流……嘿,俺去它的感
動個啥!
小乙冷心冷肺,不趕緊給當家的念個藥師咒還什麼的咒子,反而說風道涼。
有文證明俺的控訴不虛:
來往 Manang 的山徑上,豎著一塊告示牌。紅黑交錯的字體襯著青空,
傳遞冷冷的警訊,教人無端想起景陽岡道上的那張榜文。
ACUTE MOUNTAIN SICKNESS
If you are not feeling well over 2500 meters, it may be
Acute Mountain Sickness(AMS)until proven otherwise.
EARLY SYMPTOMS
*Headache *Loss of appetite *Dizziness
*Fatigue on Minimal Exertion
What to do?
Don't go higher. Rest, drink fluids(Not Alcohol)
*Symptoms go away = go up
*Symptoms get worse = go down
WORSENING SYMPTOMS
*Increasing tiredness *Severe headache
*Walking like a drunk *Vomiting
What to do?
Descend! Descend!! Descend!!!
令我眼珠大睜的,是最後三個觸目驚心的 Descend! Descend!! Descend!!!
掛著逐字增加的驚嘆號,一聲急勝一聲,仿佛禍在眉睫,不退的話,
小命兒沒準不保。
噫,哀哉粲子!涕淚交流,哮喘噓噓,滿腔子痰堵在嗓眼,坐也不是,
躺也不成,站又乏勁兒。無怪乎淚眼觀春盡失色,天地間惟見蕭索一調。
良方無他。也不消躥高縱低。換個地方睡覺,一口氣什九就吊上來
了。
又,木牌警語最後加了一行文字:
Do not let any one with AMS symptoms descend alone.
最後小乙還不忘得意地加個小註:Acute Mountain Sickness,即所謂的
「高山症」。鄙人對高山毫無過敏反應,倒是深為 ASS 所苦。嘿,莫
胡思歪扯!Acute Street Sickness,姑且譯作「暈街症」。
兀那小子!誰有那閒情胡思歪扯?哼,東風吹,戰鼓擂,現在世界上究竟
誰怕誰!求人不如求己,俺心一橫牙一咬,自己畫了一個『擋病鬼兒』,
創了一個『驅病咒』──唷唷呼欷哩哩呀,百病齊退辟,眾生悉安樂。