網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
不畏風雨(宮澤賢治)程璧翻譯
2023/11/04 11:05:23瀏覽714|回應2|推薦58

不畏雨

不畏風

也不畏冬雪

和酷暑

有一個結實的身體

無欲無求

絕不發怒

總是平靜微笑

一日食玄米半升

以及味噌和少許蔬菜

對所有事情

不過分思慮

多聽多看

洞察銘記

居住在原野松林蔭下

小小的茅草屋

東邊有孩子生病

就去看護照顧

西邊有母親勞累

就去幫她扛起稻束

南邊有人垂危

就去告訴他莫要怕

北邊有爭吵或衝突

就去說這很無聊請停止

乾旱時流下眼淚

冷夏時坐立不安

大家喊我傻瓜

不被讚美

也不受苦

我想成為

這樣的人

案:這是多種中文翻譯的一種。這首詩是宮澤賢治的自我期許。

( )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=z7608005&aid=180040236

 回應文章

嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
2023/11/07 21:32

日本的四國遍路吸引不少清修人士一步一腳印拜廟

走路有益健康

每回回貢寮赤腳接地氣感觸大地的脈搏讓我身心愉快


嵩麟淵明
等級:8
留言加入好友
2023/11/07 21:24

台灣島雖然不大

但徒步環島一周可能也要花不少時間