字體:小 中 大 | |
|
|
2009/11/15 21:49:58瀏覽593|回應0|推薦1 | |
MARLON – WAS IMMER DU WILLST 你想要的一切 譯者:Sophia L. Ich hatte Staub auf meiner Seele, 我的靈魂染上塵灰 meine Augen waren taub. 空洞的眼神疲憊 Ich weiß genau, 然而,我確實瞭解 wenn's dich nicht gäbe, 當你不在身邊 hätte ich schon lange 許久之前 nicht mehr an 自信早已煙滅 Ich nehm ein Bad in deinen Tränen, 我願徜徉於你的淚水 wisch dir die Schatten vom Gesicht. 擦去你頰邊的黑夜 Ich würde alles für dich geben 為你付出一切 und fragen musst du nicht... 你卻毋須去問何為 Was immer du willst, 你想要的一切 was immer du fühlst, 你一直以來的感覺 was immer es ist, 它始終代表著 ich bin bei dir. 我會在你身邊 Was immer du brauchst, 無論什麼是你想要 was immer dir fehlt, 什麼是你心中缺損的一角 sei sicher du findest es in mir. 無疑地,你都能在我這裡找到 Ich würde alles für dich geben, 我能為你付出一切 mein Augenlicht, mein Leben. 以生命、目光追隨 Ich würde alle Uhren 我願將所有的時間 einzeln rückwärts drehen. 孤獨地旋轉著倒退 Ich lass dich nicht mehr gehen... 不再讓你離開我身邊 Ich lass dich nicht mehr gehen... 不再讓你離開我身邊 Wir haben Zauberer belächelt, 我們對著魔法師微笑 haben mit dem Wind getanzt. 在風中跳起翩翩的舞蹈 Schau die Erde ist eine Scheibe, 地球是個平行的世界,你瞧 wir balancieren auf dem 我們在邊緣,維持平衡的力道 Was immer du willst, 你想要的一切 was immer du fühlst, 你一直以來的感覺 was immer es ist, 它始終代表著 ich bin bei dir. 我會在你身邊 Was immer du brauchst, 無論什麼是你想要 was immer dir fehlt, 什麼是你心中缺損的一角 sei sicher du findest es in mir. 無疑地,你都能在我這裡找到 Ich würde alles für dich geben, 我能為你付出一切 mein Augenlicht, mein Leben. 以生命、目光追隨 Ich würde alle Uhren 我願將所有的時間 einzeln rückwärts drehen. 孤獨地旋轉著倒退 Ich lass dich nicht mehr gehen... 不再讓你離開我身邊 Was immer du willst, 你想要的一切 was immer du fühlst, 你一直以來的感覺 was immer es ist, 它始終代表著 ich bin bei dir. 我會在你身邊 Was immer du brauchst, 無論什麼是你想要 was immer dir fehlt, 什麼是你心中缺損的一角 sei sicher du findest es in mir. 你都能在我這裡找到 Und ich würde alles für dich geben, 我能為你付出一切 mein Augenlicht, mein Leben. 以生命、目光追隨 Ich würde alle Uhren 我願將所有的時間 einzeln rückwärts drehen. 孤獨地旋轉著倒退 Ich lass dich nicht mehr gehen... 不再讓你離開我身邊 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |