字體:小 中 大 | |
|
|
2017/04/30 23:11:59瀏覽576|回應0|推薦0 | |
九歌[六] 少司命 秋蘭兮蘼蕪,羅生兮堂下。 綠葉兮華枝,芳菲菲兮襲予。 夫人兮自有美子,蓀何以兮愁苦? 秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖; 滿堂兮美人,忽獨與余兮目成。 入不言兮出不辭,乘回風兮載雲旗。 悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。 荷衣兮蕙帶,儵而來兮忽而逝。 夕宿兮帝郊,君誰須兮雲之際? 與女沐兮咸池,晞女髮兮陽之阿; 望美人兮未來,臨風怳兮浩歌。 孔蓋兮翠旌,登九天兮撫彗星。 竦長劍兮擁幼艾,蓀獨宜兮為民正。 題解 本篇乃祭少司命神的詩歌。從文辭上看,少司命神所管的是人們的子嗣,即孩子們命運的主宰神。本章是男巫扮演少司命,女巫扮演迎神者,以對唱形式演出祭祀歌舞。 譯文 [女巫] 秋蘭兮蘼蕪,羅生兮堂下。 綠葉兮華枝,芳菲菲兮襲予。 秋天的蘭草和芬香的蘼蕪啊,茂密地在堂前滿佈著。 綠油油的葉子,沁心幽香的白花,陣陣地偎近了我。 夫人兮自有美子,蓀何以兮愁苦? 人啊都有他們美好的子女:少司命啊你又何必愁苦擔憂? [女巫] 秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖; 你瞧,一片繁盛的秋蘭,紫莖上翠綠的葉子,葳蕤下垂。 滿堂兮美人,忽獨與余兮目成。 鶯鶯燕燕,滿堂都是美人,我看見你閃耀的眸子,在暗暗地對我傳情。 入不言兮出不辭,乘回風兮載雲旗。 可是你沉默的來,走時也沒打個招呼,乘旋風駕雲旗飄然走遠。 悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。 人生最大的悲哀,是生生的別離: 最大的愉快,也莫過於我倆的相知相戀。 荷衣兮蕙帶, 儵而來兮忽而逝。 你穿著荷花的衣服,系著蕙草的飄帶,來去匆匆。 夕宿兮帝郊, 君誰須兮雲之際? 晚上,寄宿在天國的郊外,你逗留在那高高的雲際,等著誰呢?
[男巫] 與女沐兮咸池,晞女髮兮陽之阿; 望美人兮未來,臨風怳 兮浩歌。 我想和你在天池沐浴,讓初升的太陽曬乾你的頭髮。 望著你呀,卻不見你來喲!迎著風,我失意地放聲高歌。 [女巫] 孔蓋兮翠旌, 登九天兮撫彗星。 你以孔雀的翅膀作車蓋,翡翠的羽毛作旌旗,飛登於九天之上,清除邪惡的掃帚星。 竦長劍兮擁幼艾,蓀獨宜兮為民正。 手舉長劍保護著人類的小主人, 芬香的少司命之神啊,你最適合為萬民主持著公正。
|
|
( 創作|詩詞 ) |