網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
聯合報頭版「一刀畢命」風波:用字該尊重「日常正確用法」
2012/07/03 11:47:07瀏覽884|回應0|推薦3

聯合報頭版的「一刀畢命」,引起諸多討論。聯合報還找臺階下,徵詢各家意見「取暖」。此舉當然無可厚非,不過在用字上還是該尊重「日常正確用法」。

聯合滋事庫多年也收了超過兩百則聯合報錯別字,相信「教育用心」絕不亞於聯合報。身為給社會大眾看的媒體,這類問題的關鍵在下筆時的認知:如果是真的知道這字可以這樣用,最好以「日常正確用法」為主,否則難避「跩文」之嫌;若是筆誤剛好矇到,請低調點。

如聯合報前兩天的出現的「白馬過隙」成語便是。若「白馬」可,白龍白貓是否也可?即使今天平息爭議,但若學生大考作文這樣寫而被扣分,也能像聯合報這樣大張旗鼓「平反」嗎?

標題「一刀『畢』命」 網友:大錯字?
圖/截自2012.6.30《聯合報》頭版
 

前天聯合報頭版報導行政院前秘書長林益世的新聞,標題和內文都寫了「一刀『畢』命」,引來大批讀者投訴寫錯字,網路上也有許多討論。

每天都有許多新聞被轉載到網路討論區,聯合報此篇新聞一被轉出後,隨即有人在文章底下訕笑、辱罵,或嘲諷「你的國文老師在哭」。然而,當有人查了教育部國語辭典,發現確有「畢命」的用法,討論冷卻大半,民眾陳先生說「中文不好就不要跟別人亂罵。」

洪姓民眾一看到前天頭版新聞,就說「怎麼犯那麼大的錯啊!」不過當他了解後說,他肯定本報的教育用心,但在處理新聞時,最好能在旁邊開個小方框說明,或乾脆不要這樣用。

民眾游小姐認為,報紙頭版應該要簡單清楚,不要「逆向操作」、刻意選用讓讀者一看就直覺認為是寫錯的字。李姓民眾則說,「畢命」的意思多樣,不如「斃命」單一、明確;他認為該則新聞用「斃」命較好,以「結束生命」來形容「結束政治生命」。

※延伸閱讀》
‧「一刀斃命」與「一刀畢命」

‧報紙頭版頭一刀「畢」命!網友:寫錯字


【2012/07/02 聯合報】(看新聞原文)


聯合滋事庫轉貼讀者意見。

instar 發言於2012-07-02 11:56:47  

如果兩個字都是對的,聯合報為什麼要選擇一般民眾看不懂,要查字典、引經據典才能懂的"畢"呢,以前在學採訪寫作時,老師就提醒我們報紙是要寫給一般民眾看的,(正確外)要盡量寫得流暢易懂,不要選艱澀晦暗的字詞使用。 無論聯合報一面倒的後續解釋報導處理是否得宜,民眾觀感如何,但我覺得有出來解釋選擇此字的原因,比裝做沒事的態度來得好些。

jalalight 發言於2012-07-02 20:32:58         

是聯合報堅持林益世說的是"畢"; 誰去問一下林益世? @@....

jclin1979 發言於2012-07-02 08:11:50         

取暖文。誰認為記者國學常識高超,真的這麼高跑新聞記者哩。一開始就認為寫畢而不是打錯選錯字,只是後來補救請國學大師出馬,還好沒有出大紕漏,也還感謝中國字博大精深

用字爭議/學者:一刀「畢」命沒有錯!

前天聯合報頭版用了一刀「畢」命,昨天則用了「斃」命,引起外界討論「哪一個字才對」;學者昨天指出,這兩個字一個是「完結」、一個是「死了」,指稱的意思沒有什麼兩樣。

台灣大學中國文學系教授何寄澎表示,漢字中有許多同音字,如果意思能相通,就會被人們混用。「畢」是「完了、結束了」的意思,所以「畢命」就是「命沒有了」,這個字會出現爭議,只是剛好「斃」也念「ㄅ一ˋ」。

教育部國語辭典編纂小組前召集人李鍌指出,一刀「畢」命是俗語、是一般的四字詞,代表「一刀就讓命沒有、命絕了」,有曹植等古人用過。一刀「斃」命則從「槍斃」而來,是現代用語,剛好「斃」也是「死」的意思,所以這兩者都可以用。

三國文人曹植《七啟》的「田光伏劍於北燕,公叔畢命於西秦」、民國初年文人魯迅《且介亭雜文末編》的「在暗室中畢命於幾個屠夫的手裏」都代表絕命、喪生。

至於「斃命」都是指喪命、喪生。清朝文人王士禎《池北偶談》曾用過「南海縣樵夫陳茂,逢虎斃命。」


【2012/07/02 聯合報】(看新聞原文)

( 時事評論媒體出版 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yoyoman&aid=6596698