字體:小 中 大 | |
|
|
2006/09/07 04:53:20瀏覽1399|回應5|推薦3 | |
野散文│我的常綠莊物語 老長官結束與上個出版主的合作案之後,為因應新出版案的需要,決定狠下心來,花大錢將工作室整個重新裝潢一遍。為了便於施工,必須先將工作室內整排舊書架上的書全部下架打包,趁便可以把不堪使用的舊書架統統報廢。誰知這麼一清,卻清出一座小山,擺滿了車庫的一角,頗為壯觀。竣工後,阿野依約前往幫忙組裝新購的組合書櫃,猛然撞見那盤據車庫一角的龐然身影,果然印象深刻。書櫃組裝完成,老長官便開始動手整理堆在車庫內的藏書。 由於近年來老長官從事的出版方向已經轉變,在整理藏書的過程中,決定要淘汰掉過去這七、八年間的部分藏書,於是有了「C的二手本舖」的出現。老長官成立「C的二手本舖」,目的無他,一方面可以出清汰書,二方面於經濟上不無小補,三方面有了此一平台,亦可藉此替這些汰書尋得知書、懂書的愛書人。 果不其然,書舖才剛開張,阿野就在架上發現一本手塚治虫大師的短篇作品集《紙堡》,當下勾起阿野過去與友人合開租書店的往事。多年前,阿野曾意外尋得此作之盜印本,並珍藏多年;當然,該盜印本收錄得並不完全。當年與友人合開租書店,為增色藏書,阿野特效法友人之舉,忍痛將其釋出,作為租書店的特色藏書之一。後來租書店因故易手,該書亦告亡佚,至今思之,心下依然痛甚。現在見到老長官手邊藏有此書,雖非當年珍本,但亦不失為足堪典藏之絕版珍品,故而當場留言下訂,請老長官為阿野保留,以慰念書心切之情。老長官倒也爽快,二話不說便答應幫阿野保留此書,心下甚是感謝。 雖然時報版的《手塚治虫漫畫全集》被公認為是迄今為止品質最好的版本,但這本《紙堡》的翻譯品質與當年的盜印本似乎有極大的落差。記得當年盜印本讀來順暢傳神的對白,時報版讀來卻頗為彆扭與拗口,甚至有把一個角色的對話框裡放不下的對白放到另一個角色的對話框裡,導致少掉一個對話框內應有對白的情形發生,顯然在翻譯、編輯校對上的品質都還有待商榷。不過,儘管有這樣的問題存在,整體上看來還是瑕不掩瑜。 昨日上午老長官約阿野同某漫畫作者洽談合作案,言談間提及諸多漫畫出版界的當年與現況,並愷切分析諸多利弊得失,終於得到漫畫作者首肯考慮合作的各種可能性。事畢,因老長官忘了帶書出門,便邀阿野與他一同返家取書,並留阿野叨擾一頓中飯,走時順道代老長官將某作者新書處女作贈書十本送去。 回家後捧讀《紙堡》,往事彷如電影,一幕幕浮現腦海,一時間感慨萬千,加上近來讀初惠誠君回憶當年的文章深有所感,遂興起將過去那段從事漫畫出版工作的回憶與心得寫成文字,並取《紙堡》中描述因手塚治虫、藤子不二雄、石森章太郎、鈴木伸一、赤塚不二夫等漫畫大師年輕時曾經居住過而聲名大噪之公寓的短篇〈常綠莊物語〉,作為今後這一系列文章的總稱,是謂《我的常綠莊物語》。 京城野 2006/09/07 PS:希望這次的寫作動機夠強,不至於無疾而終,就當是對自己這段為國人漫畫努力的過程留下一點記錄。 |
|
( 興趣嗜好|電玩動漫 ) |