字體:小 中 大 | |
|
|
2024/08/23 09:06:02瀏覽1671|回應0|推薦0 | |
第五週 · 週六 📖晨興餧養 徒二六18 『我差你到他們那裏去,叫他們的眼睛得開,從黑暗轉入光中,從撒但權下轉向神,又因信入我,得蒙赦罪,並在一切聖別的人中得着基業。』 西一18 『祂也是召會身體的頭;祂是元始,是從死人中復活的首生者,使祂可以在萬有中居首位。』 禧年的生活就是在任何環境中,你都不以任何事物作你的享受,你只以神為你的享受,你只享受神自己。這不是說你不該去讀書,反而你該好好盡本分讀書;也不是說你不該作事,你的確該好好盡本分作事;也不是說你不該作父母教養兒女,你是該好好的盡為人父母的本分。然而這些都不過是你外面人生的生活,那並不重要;重要的是你裏面人生的主因要對。…你必須讓神在你裏面作你的主因,然後你纔知道怎樣對待兒女,怎樣敬奉父母,怎樣讀書,怎樣作事。你裏面有了這個主因作主導,一切就不過是你的本分,而不是你的重擔,也不是你的為難。但你裏面若是沒有這個主因作主導,一切就都會變作你的重擔,你的苦難(李常受文集一九八四年第四冊,五七至五八頁)。 📖信息選讀 我們人要生存,難免有家庭、有嫁娶,有婚姻生活,也有受教育、作事的本分。但這些都不是我們的重擔,反而都是為我們效力,叫我們被成全,更享受主。這就是禧年的生活。一個基督徒的禧年生活,應該是一個完全享受主,完全歡樂讚美的生活。你若不能歡樂讚美,就證明你沒有過正常的禧年生活。所以帖前五章十八節說,『凡事謝恩。』不是順利纔謝恩,乃是凡事謝恩。 我們的心若是放在主以外的任何事物上,無論是好事、是壞事,都是苦。…我們的心若放在主以外的任何人事物上都是苦。外邦人沒有主,沒有得救,沒有得着主作他們的救恩,他們的心只好放在那些人事物上面;我們卻是得救的人,有主作我們的中心,我們就應該把我們的心放在主身上。…沒有主的人事事都苦:壞事苦、好事也苦,窮是苦、富也是苦,不受教育是苦,受教育也是苦,甚麼都是苦。但有了主,主就拯救我們脫離這一切的苦難。我們若是以主作中心,我們就要享受祂作我們禧年的生活。 禧年的生活不是別的生活,乃是享受主的生活。…我們的一切都在主主宰的手中,祂的安排一點都不會錯。…你也許覺得你之所以能有今天,是因着你的奮鬥、你的掙扎。你豈不知若沒有主的主宰,無論你怎麼掙扎,怎麼奮鬥,都不會有今天。…所以,我們應該倒空一切,對主說,『主阿,求你充滿我,得着我,佔有我。主阿,我願意享受你,不管外面環境如何,我就是要享受你。身體健康,我感謝你;身體不健康,我也感謝你。有兒女,我感謝你;沒有兒女,我也感謝你。』這樣,無論貧富安危,對我們就都是一樣。所以保羅纔說,『無論是生,是死,總叫基督在我身體上,現今也照常顯大。』(腓一20下)生也罷,死也罷,我就是在這裏活基督,好叫基督在我身上照常顯大。你這樣就是享受神,就是過禧年的生活(李常受文集一九八四年第四冊,五九至六一頁)。 參讀:利未記生命讀經,第五十六至五十八篇。 WEEK 5 — DAY 6 Morning Nourishment Acts 26:18 To open their eyes, to turn them from darkness to light and from the authority of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those who have been sanctified by faith in Me. Col. 1:18 And He is the Head of the Body, the church; He is the beginning, the Firstborn from the dead, that He Himself might have the first place in all things. The living of the jubilee is a life in which we take God instead of other things as our enjoyment and enjoy only God Himself in every situation. This is not to say that we should not study. On the contrary, we should study diligently. Neither does it mean that we should not work; we should work dutifully. Likewise, it does not mean that we should not be proper parents raising our children; rather, we should properly fulfill our responsibilities as parents. However, all these are just our living, our outward human life, which is not crucial. What is crucial is that the inward, primary factor of our human Today’s Reading For our existence we cannot avoid having a family and a married life. We are also obligated to obtain an education and work at a job. However, all these are not our burdens; on the contrary, they are working for us that we may be perfected to enjoy the Lord even more. This is the living of the jubilee. A Christian’s life of jubilee should be a life of fully enjoying the Lord, a life that is full of joy and praises. If we cannot rejoice and praise, it proves that we are not living a normal life of the jubilee. This is why 1 Thessalonians 5:18 says, “In everything give thanks.” This is to give thanks not only in things that are successful but in all things. If our heart is set on anything other than the Lord, that thing, whether good or bad, becomes a suffering to us…If our heart is set on any person, thing, or matter other than the Lord, the end is wretchedness. The unbelievers do not have the Lord; they have not received the Lord as their salvation. Hence, they can only set their heart on persons, things, and matters. However, since we have been saved and have the Lord as our center, we should set our heart on Him…To those who are without the Lord, everything is a suffering. Whether bad things or good things, whether poverty or riches, whether being educated or uneducated, all are sufferings. However, when we have the Lord, He saves us from all these sufferings. If we take the Lord as our center, we can enjoy Him as our life of jubilee. The living of the jubilee is a living in the enjoyment of Christ…Everything we have is in the Lord’s sovereign hand, and whatever He arranges for us cannot be wrong…We may think that we are what we are today because of our endeavoring and struggling, but we must realize that without the Lord’s sovereign arrangement, no matter how much we struggled and endeavored, we could not be what we are…Therefore, we should empty ourselves of everything and tell the Lord, “Fill me, gain me, and possess me. Lord, no Further Reading: Life-study of Leviticus, msgs. 56—58 |
|
( 知識學習|檔案分享 ) |