字體:小 中 大 | |
|
|
2024/07/20 20:52:15瀏覽1350|回應0|推薦0 | |
第六週 • 週六 晨興餧養 啟二一23 那城內不需要日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。 二二4~5 〔他們〕要見祂的面;祂的名字必在他們的額上。…他們也不需要燈光日光,因為主神要光照他們;他們要作王,直到永永遠遠。
啟示錄二十二章四節說,『〔他們〕要見祂的面。』這也是神所救贖的人在永世裏的福分。這節的祂,指神和羔羊。見祂的面,意思就是見神和羔羊的面。 得着主神的光照,也是神所救贖的人在永世裏的另一福分。我們不需要人造的燈光,也不需要神創造的日光。神自己要照耀我們,我們要活在祂的光照之下(啟示錄生命讀經,八八三至八八四頁)。 信息選讀 啟示錄二十二章五節說,主要光照眾聖徒。將來在新耶路撒冷中,神那無限量的榮耀如同光,以基督為燈照耀出去。 按照二十一章十一節,聖城有神的榮耀。在這裏神的榮耀就是神的彰顯,也就是彰顯出來的神。神彰顯出來,那就是榮耀。我們已被命定要得這榮耀,並蒙召來得這榮耀(林前二7,彼前五10,帖前二12)。現今我們正在變化進入這榮耀(林後三18),並要被帶進這榮耀裏(來二10)。至終我們要與基督同得這榮耀(羅八17、30),在新耶路撒冷裏帶着神的榮耀作神的彰顯。在聖城裏,燈和光都是指神的榮耀。 整座新耶路撒冷城就是神。光是神,城的榮耀是神的彰顯,城顯出來的樣子是神自己啟示給列國。這一切都應當在今天的召會生活中。召會是神的殿,神自己在召會中是我們的居所;祂也是光,藉着我們向鄰舍照耀出去,這照耀也是召會的榮耀和顯出來的樣子。這就是召會生活。 召會讓神作工作透了,就變成一座透明的城。新耶路撒冷的金子都是透明的,能發出神的光輝,使萬有藉着那個光同歸於一。那個光也能消除在萬有裏的死亡,將萬有歸一於一個元首之下。那座城透出光來,照在列國之上(啟二一24)。 啟示錄二十一章二十四節告訴我們,列國要藉着新耶路撒冷照耀的光行走。甚至千年國之後,列國仍將住在新地上作神的百姓(3~4)。這些國將會有王,他們必將自己的榮耀帶進那城。在永世裏,我們這些蒙救贖的人將成為王室管理列國。 列國要藉着新耶路撒冷這生機建造的光行走。因此,神整個永遠的國要在神的榮耀光照之下;這光照是在救贖主裏面,並透過蒙救贖之人作透光者而照耀出去。神永遠的國包括新耶路撒冷和周圍的列國。蒙救贖的人構成新耶路撒冷,他們乃是掌權的君王;新耶路撒冷周圍的列國乃是百姓。 百姓要在與神的關係中,行在新耶路撒冷的光中(24上);為着他們人生的事務,他們要活在神所造之日頭的光與人所作的燈光之下,但在與神有關的事上,列國作為百姓要行在神聖的光中。 新耶路撒冷作為神建造的終極完成,乃是今天召會生活一幅完滿的圖畫。如果我們是這樣小型的聖城,我們就要將神這光照耀出去。這樣,那些不信者,那些屬世的人,都要行在我們的光中。我們就要光照我們四圍的每一個人(新約總論第十四冊,四一二至四一五頁)。 參讀:新約總論,第四百三十六篇。 WEEK 6—DAY 6 Morning Nourishment Rev. 21:23 And the city has no need of the sun or of the moon that they should shine in it, for the glory of God illumined it, and its lamp is the Lamb. 22:4-5 And they will see His face, and His name will be on their foreheads…And they have no need of the light of a lamp and of the light of the sun, for the Lord God will shine upon them; and they will reign forever and ever. Revelation 22:4 says, “And they will see His face.” This…is a blessing to God’s redeemed in eternity. The His in this verse refers to both God and the Lamb. Seeing His face means seeing the face of God and the Lamb. Being shined upon by the Lord God [v. 5] is another blessing to God’s redeemed in eternity. We will have no need of a lamp, the light made by man, or of the sun, the light created by God. God Himself will shine upon us, and we will live under His illumination. (Life-study of Revelation, 2nd ed., pp. 740-741) Today’s Reading Revelation 22:5 says that the Lord will shine upon His saints. In the future the unlimited glory of God will shine forth as light with Christ as the lamp in the New Jerusalem. According to Revelation 21:11, the holy city has the glory of God. Here the glory of God is the expression of God, God expressed. When God is manifested, that is glory. We have been ordained for this glory and called to this glory (1 Cor. 2:7; 1 Pet. 5:10; 1 Thes. 2:12). We are being transformed into this glory (2 Cor. 3:18), and we will be brought into it (Heb. 2:10). Eventually, we will be glorified with Christ (Rom. 8:17, 30) to bear the glory of God for God’s expression in the New Jerusalem. In the holy city both the lamp and the light refer to God’s glory. The whole city of New Jerusalem is God. The light is God, its glory is the expression of God, and its appearance is God Himself revealed to the nations. All of this should be found in the church life today. The church is God’s temple. God Himself in the church is our dwelling place, and He is also the light that shines out through us to our neighbors. This shining out is also the glory and appearance of the church. This is the church life. When God completely finishes His work in the church, it will be a transparent city. All the gold in the New Jerusalem is transparent, transmitting the effulgence of God, so that by its light all things may arrive at the oneness. The light effaces death in all things and heads up all things. The city diffuses the light, shining upon the nations (Rev. 21:24). Revelation 21:24 tells us that the nations will walk by the light of the shining from the New Jerusalem. Even after the millennium the nations will live on the new earth as the peoples (vv. 3-4). These nations will have kings, who will bring their glory into the city. In eternity we the redeemed ones will be the royal family ruling over the nations. The nations will walk by the light of the New Jerusalem, an organic building. Thus, the entire eternal kingdom of God will be under the shining of God’s glory in the Redeemer through the redeemed as the diffuser. The eternal kingdom of God includes the New Jerusalem and the nations around it. The redeemed who constitute the New Jerusalem are the kings to reign, and the nations around the New Jerusalem are the subjects. In their relationship with God, the subjects will walk in the light of the New Jerusalem (v. 24a). For their human affairs they will live under the light of the sun created by God and the lamp made by man, but in matters related to God the nations as the subjects will walk in the divine light. The New Jerusalem, the ultimate consummation of God’s building, is a full picture of today’s church life. If we are such a miniature of the holy city, we will shine forth with God as the light. Then the unbelievers, the worldly people, will walk in our light. We will enlighten everyone around us. (The Conclusion of the New Testament, pp. 4460-4462) Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msg. 436 |
|
( 知識學習|檔案分享 ) |