網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
書套文化
2009/04/27 18:38:51瀏覽1557|回應1|推薦9

這次在日本境內的旅行,較長程的移動是利用新幹線或JR BUS,當我們結束東北行程,回到東京做短短四天的東京體驗時,與電車接觸的機會多了,可以見到的人事物也變多了。

 日本人在電車上可以做的事還蠻多的,可以睡覺小憩、可以看報紙、可以看漫畫週刊、可以聽音樂、可以用手機上網;學生不但可以背單字,還可以拿出數學作業來算......,其中最令我感到興趣的是「文庫本」的普及。這種書小小的,不論男女老少都可以在包包裡放一本,邋遢一點的連口袋都可以放得下。

如果不走進日本街頭,光是坐在電車裡團團轉的話,會以為日本人全都愛讀書,然後對日本人愛讀書的程度感到害怕,當一個社會以閱讀及吸收知識為普遍國民道德的時候,這個民族會產生怎樣的「軟力量」來影響世界呢?

不過我的重點不是這些嚴肅的事啦,我在意的是他們的書套。在日本書店買文庫本的時候,店員會主動為顧客用店裡的包裝紙包上書套。

這就產生了一連串的思考回路,是因為客人有需求,所以商家滿足這個需求;還是商家自行創造了這個需求呢?不管怎樣包書套這個動作總有個動機,商家的動機是宣傳廣告,但是客人為什麼不把書套拿掉呢?

我與YF在電車上因此而辯論了起來,她認為這是一種愛惜書本的表現,就像小時候媽媽用月曆或廣告紙為我們包課本一樣。

但我認為,這是日本「恥感」文化的具體表現,意思是說,他們雖然很願意閱讀和吸收新知,但是很怕被別人知道自己正在讀什麼書,彷彿別人可以透過他所看的書窺知他的內心世界一樣。換言之,他們十分在意別人的眼光,而且下意識裡認為別人的眼光是一種批判,因為不願承受或是無法承受這種批判,所以只好用書套隔絕批判。

柑橘類常看日本手作小物的工藝類書,不論是紙類、布類還是編織類,常常出現「文庫本書套」這個類別,教人自己作屬於自己的書套,或是做書套當作禮物送人。台灣的出版品各種尺寸五花八門,我想暫時還不會出現這種書套文化吧!

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yfp090&aid=2892197

 回應文章

Jose'
等級:8
留言加入好友
柑橘類+1
2009/04/27 19:23
柑橘類比較有道理
日本人是很閉俗的民族