字體:小 中 大 | |
|
|
2023/10/24 15:34:07瀏覽613|回應3|推薦16 | |
聽說「激吻」正在流行......
造就了十九世紀德意志民族統一與德國的「鐵血宰相」俾斯麥,其實早年非常不成材──還是出了名的窮鬼賭鬼,曾三次訂婚,還決鬥過幾十次。但到了要結婚成家的年紀,他還是得好好努力。這一次,俾斯麥的獵物是出身高貴的世家小姐郁亨娜‧馮‧普特卡默。 鶴見祐輔的《火與劍的一生──鐵血宰相俾斯麥傳》中是這樣寫的: 俾斯麥對郁亨娜的感情,不是普通所說的戀愛。浪漫主義者的他,到現在爲止,已給很多女性的明眸皓齒所迷惑過了;他已經訂婚三次,並且和幾十個女性相知過了。 她是矮小、瘦削、黑髮、灰色眸子的女子。與其說像北歐的女子,毋寧是給人以意大利女子的印象。 已經中年人那般地有着老成的精神的俾斯麥,所求的配偶,不是夢一般甜蜜的戀愛。他希求着一位能够從漸漸侵蝕他內心的寂寞和憂鬱中,救出他的對手。 他有生以來初次在心內發見了和平。一向被强烈的「厭人觀」支配着的他,初次接觸到人類的眞實和愛情。春風般和煦的感情,吹進了枯冬的心中。 他幸福極了。 可是這時發生了一個大的障礙。 那就是郁亨娜雙親的反對,說是:「對那樣品行不好,沒信仰的,粗暴的酒鬼,決不能把我們可愛的女兒嫁給他的。」父親和母親堅決地反對着,這也並非無理。 但是既已發見了理想的妻子,並且已得到了她的允許,而現在為了她的雙親的反對,而就要無恥地退却——他却並不是這樣無用的男子。 於是,政治家俾斯麥,決心從厭憎着他的她的雙親手中,把郁亨娜奪過來。 (他上門談判) 在客廳裏,他向郁亭娜的父親和母親,要求婚約的承諾:「現在,關於我對令嬡所抱的感情,即使不說,你們也可從我的行爲上知道。還有,關於將來如何如何的那種無益的預言,我也不說,因爲我覺得,關於所謂人類是怎樣易於變心的動物這事,你們已經知道得太清楚。作爲你們令嬡的幸福的保障,我所能貢獻的,唯有我的晝夜向上帝的禱告。」 外交家在饒舌著,但是,雖是這樣,她父母還是沒有動心。 正是那個瞬間! 郁亭娜,憂慮客廳中正在進行的談判,就從隔壁的房間,開門走了進來。 一看到這機會,外交家俾斯麥,果斷地立即變爲政治家俾斯麥了。 他從椅子上立刻站起來,逕直走近郁亨娜,突然以兩手抱着她,吻上她的朱唇。 眞是奇襲啊! 這個手段,後來他曾幾次向威廉大帝施用, 向德意志政治施用, 向拿破崙三世施用了呵!所有的對手,爲了這個奇襲,會怎樣地猝不及備而敗北了呵!並且這個奇襲,又是以何等周密的準備工作,而築成的呵? 雙親氣也透不過來地吃驚了:「什麼地方幹不得,偏要在人家的客廳裏,並且在她雙親面前,和他們的女兒激吻!」 但是既遭到了這個出人意外的襲擊,做為父母,除了承諾之外沒有別的辦法。 事情就當場決定了,俾斯麥和郁亨娜成了婚。(引文終。部分文字因語句順暢之需曾被改寫。) 成也一吻,敗也一吻。只有「關於所謂人類是怎樣易於變心的動物」,歷久彌新,屢試不爽。(可憐的太太) |
|
( 時事評論|政治 ) |