網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
第15課課文(複習課) – 304頁
2018/03/22 01:34:53瀏覽1136|回應0|推薦0

第15課課文(複習課) – 304頁

15課課文(複習課) – 304

I. Фонéтика 語音

1. 請朗讀課文,請注意課文里的語調。

Како(5)е краси́вое здáние! Что(2) это? Э́то сáмая большáя

библиотéка в Росси(1)и. Вы зна(3)ете, где(2) нахóдится э́то здáние? Онó нахóдится в цéнтре Москвы(1). Там занимáются ру(3)сские и инострáнные студе(1)нты. А вы(4)? Вы ужé бы(3)ли там?

(多麼美麗的大樓啊!這是什麼?這是俄羅斯最大的圖書館。您知道這棟大樓位在哪里嗎?它位於莫斯科市中心。俄羅斯學生和外國學生在那里學習。而您呢?您也去過那里了嗎?)

2. 請朗讀課文,請標示語調。

Ле(3)том и зимóй тури́сты éдут в Петербу(1)рг. Что(2) они́ хотя́т

узнáть? Что(2) они́ хотя́т уви́деть там? Почему(2) инострáнные

тури(3)сты так лю́бит Петербýрг? Потомý что Петербу(3)рг ― это гóрод-музе(1)й.

(在夏季和冬季遊客們去彼得堡。他們想知道什麼?在那里他們想看什麼?為什麼外國遊客這樣喜歡彼得堡?因為彼得堡是座城市博物館。)

Каки(5)е здесь краси́вые стари́нные здáния! Каки(5)е интерéсные музéи! Каки(5)е здесь прекрáсные фонтáны! Вы ужé бы(3)ли в Петербýрге? Вы ужé ви(3)дели пáмятник Петрý I (Пéрвому)? А Эрмита(4)ж? А Ру(4)сский музéй? А ле(4)тний сад? Петербу(3)рг ― э́то истóрия и культýра Росси(1)и.

(這里一些多麼美麗的古老建築啊!一些多麼有趣的博物館啊!這里一些多麼美麗的噴泉啊!彼得一世的雕像您已經看過了嗎?而伊爾米大斯博物館(冬宮)?俄羅斯博物館呢?夏宮呢?彼得堡是俄羅斯的歷史與文化。)

II. Лéксика 詞匯

1. а) 請按主題接續單詞

семья́(家人,家庭):

мать(母親), отéц(父親), бáбушка(奶奶), дéдушка(爺爺), тётя(舅叔母), дя́дя(舅叔), брат(兄弟), сестрá(姐妹), ребёнок(小孩), сын(兒子), дочь(女兒), внук(孫子), внýчка(孫女), племя́ник(姪兒), племя́ница(姪女), муж(丈夫), женá(妻子), тесть(岳父), тёща(岳母), свёкор(公公), свекрóвь(婆婆), невéстка(兒媳), зять(女婿). и так дáлее. (= и т.д.等等).

гóрод(城市):

ýлица(街道), проспéкт(大街), плóщадь(廣場), магази́н(商店), парк(公園), клуб(俱樂部), банк(銀行), шкóла(小學), инститýт(學院), университéт(大學), фáбрика(輕工廠), завóд(重工廠), аптéка(藥局), маши́на(), автóбус(公共汽車), трамвáй(有軌電車), троллéйбус(無軌電車), пóезд(火車), электропóезд(電氣火車), такси́(計程車), дом(房子), здáние(大樓), человéк(), пáмятник(紀念碑), вы́ставка(展覽館), музéй(博物館), теáтр(劇院), кинотеáтр(電影院). и так дáлее. (= и т.д.等等).

профéссия(職業):

учи́тель(小學老師), преподавáтель(專科以上老師), профéссор(教授), декáн(系主任), врач(醫生), медсестрá(護士), журнали́ст(新聞記者), писáтель(作家), юри́ст(律師), инженéр(工程師), программи́ст(程式設計師), модельéр(時裝設計師), архитéктор(建築師), ди́ктор(播音員), певéц(歌手), арти́ст(藝人,演員), балери́на(芭蕾舞女演員), клóун(小丑), музыкáнт(音樂家), компози́тор(作曲家), безнесмéн(商人), спортсмéн(運動員), перевóдчик(男譯員), экономи́ст(經濟學家), физиóлог(生理學家), биóлог(生物學家), истóрик(歷史學家), хи́мик(化學家), фи́зик(物理學家). и так дáлее. (= и т.д.等等).

óтдых(休息,休閒):

мóре(), пляж(海灘), парк(公園), лес(森林), дискотéка(迪斯可舞廳), кинó(電影), теáтр(戲劇), ресторáн(餐館), кафé(咖啡館), цирк(馬戲館), клуб(俱樂部), концéрт(音樂會), мýзыка(音樂), кани́кулы(假期), шáхматы(象棋), гитáра(吉他), скри́пка(小提), петь(唱歌), гуля́ть(散步), купáться(戲水), плáвать(游泳), танцевáть(跳舞), рисовáть(作畫), фотографи́ровать(攝影), путешéствовать(旅遊), идти́ в гóсти(做客). и так дáлее. (= и т.д.等等).

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=111249185