字體:小 中 大 | |
|
|
2018/02/08 15:52:05瀏覽1102|回應0|推薦0 | |
第13課課文 – 266頁 第13課課文 – 266頁 動詞複習: решáть(нсв) / реши́ть(св) что?(4=1) 解答,決定 решá|ть(нсв) 現來時:решá|ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют. 過去時:решá|л, -ла, -ли. 命令式:решá|й, решá|йте. реш|и́ть(св) 將來時:реш|ý, -и́шь, -и́т, -и́м, -и́те, -áт. 過去時:реши́|л, -ла, -ли. 命令式:реш|и́, реш|и́те. смотрéть(нсв) / посмотрéть(св) когó-что? (4) 看,觀看 смотр|éть (нсв) 現來時:смотр|ю́, смóтр|ишь, -ит, -им, -ите, -ят. 過去時:смотрé|л, -ла, -ли. 命令式:смотр|и́, смотр|и́те. посмотрéть(св) 將來時:посмотр|ю́, посмóтр|ишь, -ит, -им, -ите, -ят. 過去時:посмотрé|л, -ла, -ли. 命令式:посмотр|и́, посмотр|и́те. повторя́ть(нсв) / повтори́ть(св) что?(4=1)或無補語 повторя́|ть(нсв) 現來時:повторя́|ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют. 過去時:повторя́|л, -ла, -ли. 命令式:повторя́|й, повторя́|йте. повтор|и́ть(св) 將來時:повтор|ю́, -и́шь, -и́т, -и́м, -и́те, -я́т. 過去時:повтори́|л, -ла, -ли. 命令式:повтор|и́, повтор|и́те. покупáть(нсв) / купи́ть (св) когó-что? (4) 買,購買;收買 покупá|ть(нсв) 現來時:покупá|ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют. 過去時:покупá|л, -ла, -ли. 命令式:покупá|й, покупá|йте. купи́ть (св) 將來時:купл|ю́, кýп|ишь, -ит, -им, -ите, -ят. 過去時:купи́|л, -ла, -ли. 命令式:куп|и́, куп|и́те. звони́ть(нсв) / позвони́ть(св) комý(3), во что?(4) 打電話;打鐘,按鈴 звон|и́ть(нсв) 現來時:звон|ю́, -и́шь, -и́т, -и́м, -и́те, -я́т. 過去時:звони́|л, -ла, -ли. 命令式:звон|и́, звон|и́те. позвон|и́ть(св) 將來時:позвон|ю́, -и́шь, -и́т, -и́м, -и́те, -я́т. 過去時:позвони́|л, -ла, -ли. 命令式:позвон|и́, позвон|и́те. слýшать(нсв) / послýшать(св) когó-что?(4) 聽,聽課 слýша|ть(нсв) 現來時:слýша|ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют. 過去時:слýша|л, -ла, -ли. 命令式:слýша|й, слýша|йте. послýшать(св) 將來時:послýша|ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют. 過去時:послýша|л, -ла, -ли. 命令式:послýша|й, послýша|йте. брать(нсв) / взять(св) когó-что?(4) 拿,取,借,租 брать(нсв) 現來時:бер|ý, -ёшь, -ёт, -ём, -ёте, -ýт. 過去時:брá|л, бра|лá, брá|ли. 命令式:бер|и́, бер|и́те. взять(св) 將來時:возьм|ý, -ёшь, -ёт, -ём, -ёте, -ýт. 過去時:взя́|л, взя|лá, взя́|ли. 命令式:возьм|и́, возьм|и́те. 5. а) 請聽對話。請講一講劉坤為什麼沒買有到票?他什麼時候能買 到票。 ― Лю Кун, ты ужé купи́л проезднóй билет? (劉坤,你已買好了公車月票嗎?) ― Нет, ещё не купил. У меня́ сейчáс нет денег. Но завтра я обязáтельно куплю. (沒有,還沒買好。我現在沒有錢。但明天我一定買。) ― Почемý Лю Кун не купи́л проезднóй билет? (為什麼劉坤沒有買好公車月票?) ― Потомý что сейчáс у негó нет денег. (因為他現在沒有錢。) ― Когдá он кýпит проезднóй билет? (什麼時候他會買好公車月票?) ― Он кýпит проезднóй билéт завтра. (明天他會買好公車月票。) 5. б) 請講一講約翰為什麼沒給家里打電話?他什麼時候打? ― Джон, ты ужé позвони́л домой? (約翰你已給家里打好電話了嗎?) ― Нет, не позвонил. Я думаю, что сейчáс мои́ роди́тели на работе. Я позвоню́ домóй вечером, в 7 часов. (沒,沒打。我想,我父母現正在上班。我會在晚上7點給家里打電話。) ― Почемý Джон не позвони́л домой? (為什麼約翰沒給家里打電話?) ― Потомý что егó роди́тели на работе. (因他父母正在上班。) ― Когдá он позвонит? (他什麼時候會打電話?) ― Он позвони́т домóй вечером, в 7 часов. (他會在晚上7點給家里打電話。) 6. 請回答朋友提問,並說一說您一定會做完朋友所詢問的事情。 Отвéтьте на вопрóсы(請回答問題): 1. ― Лев, почемý ты не купи́л билéт на театр? (列夫,為什麼你沒有買劇院的票?) ― Потомý что сейчáс у меня́ дéнег недостаточно. Зáвтра днём я куплю. (因為我現在錢不夠,明天白天我會買好。) 2. ― Лилия, почемý ты не прочитáла роман? (麗莉亞,為什麼妳不讀完長篇小說?) ― Потомý что э́тот ромáн óчень большой, я не могý срáзу закончить. Но в субботу я обязáтельно прочитаю. (因為這長篇小說非常大的巨著,我沒辦法立刻讀完。但星期六我一定讀完。) 3. ― Яков почемý ты не реши́л задачи? (亞科夫,為什麼你沒解答完這些算題?) ― Потомý что э́ти задáчи óчень лёгкие, вечером я могý бы́стро решить. (因為這些算題非常簡單,晚上我會立刻解答完。) 4. ― Юля, почемý ты не позвони́ла домой? (尤拉,為什麼妳沒給家里打完電話?) ― Потомý что сейчáс мои́ роди́тели путешéствуют по Европе, они́ в воскресéнье вернýтся домой, я позвоню́ им в воскресéнье вечером. (因為我雙親現在在歐洲旅遊,他們星期日回來,星期日晚上我會給他們打完電話。) 5. ― Вика, почемý ты не послушáла музыку? (維卡,為什麼妳沒有聽一聽音樂?) ― Потомý что сейчáс я óчень занята, поэ́тому нет времени, вечером, когдá я вернýлась домой, я спокóйно послушаю. (因我現在很忙,所以沒時間,晚上,當我回到家後,我會平靜地聽一聽音樂。) 6. ― Владимир, почемý ты не посмотрéл фильм? (弗拉吉米樂,為什麼你沒看電影?) ― Потомý что я ещё дéлаю домáшние задания, я думаю, что днём я всё сделаю, а вечером я посмотрю́ фильм. (因我還在做一些家庭作業,我想,白天我會全部做完,晚上我會去看電影。) |
|
( 知識學習|語言 ) |