網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
第12課課文 – 237頁
2018/01/02 01:26:15瀏覽1094|回應0|推薦0

第12課課文 – 237頁

12課課文 – 237

7. 請詢問您的朋友有маши́на() (джип(吉甫車), велосипéд(自行車),

мотоци́кл(機車), телеви́зор(電視), магнитофóн(錄音機), фотоаппарáт(照相機), ноутбýк(筆電))?請講一講您了解到什麼?

Образéц示例:

― Ива(2)н, у тебя́ есть маши(2)на? (伊凡,你有車嗎?)

― Не(2)т, у меня́ нет маши(1)ны. (沒有,我沒有車。)

― А у отца(2)?(而父親有嗎?)

― У негó е(1)сть. (他有。)

― А какáя у негó маши(2)на? (他有什麼樣的車?)

― Отли́чная совремéнная маши́на «Во(1)лга».

(很棒的現代化「伏爾加廠牌」車。)

― Я узна(3)л, что у Ивáна нет маши(3)ны, а у егó отца(3) есть

отли́чная совремéнная маши́на «Во(1)лга».

說明:本題的его, её是物主代詞的его, её,不是人稱代詞的его, её,所以

在前置詞之後時,詞首不加「н」。

Практи́ческие задáния (實踐作業)

1. ― Ле(2)в, у тебя́ есть джи(2)п? (列夫,你有吉甫車嗎?)

― Не(2)т, у меня́ нет джи(1)па. (沒有,我沒有吉甫車。)

― А у сы(2)на? (而兒子有嗎?)

― У негó е(1)сть. (他有。)

― А какóй у негó джи(2)п? (他有什麼樣的吉甫車?)

― Дорогóй немéцкий джип «БМВ». (貴的德國「寶馬廠牌」車。)

― Я узна(3)л, что у льва нет джи(2)п, а у егó сы(3)на есть

дорогóй немéцкий джип «БМВ».

2. ― Ли(2)лия, у тебя́ есть велосипе(2)д? (麗莉亞,妳有自行車嗎?)

― Не(2)т, у меня́ нет велосипе(1)да. (沒有,我沒有自行車。)

― А у му(2)жа? (而先生有嗎?)

― У него е(1)сть. (他有。)

― А какóй у негó велосипе(2)д? (他有什麼樣的自行車?)

― Обы́чный дешёвый велосипéд «Фуси(1)н».

(普通便宜的「復興廠牌」自行車。)

― Я узна(3)л, что у Ли́лии нет велосипе(2)да, а у её му(3)жа

есть обы́чный дешёвый велосипéд «Фуси(1)н».

3. ― Я(2)ков, у тебя́ есть мотоци(2)кл? (亞科夫,你有機車嗎?)

― Не(2)т, у меня́ нет мотоци(1)кла. (沒有,我沒有機車。)

― А у бра(2)та? (而兄弟有嗎?)

― У негó е(1)сть. (他有。)

― А какóй у негó мотоци(2)кл? (他有什麼樣的機車?)

― Нóвый электри́ческий мотоци́кл «Мейбоши(1)».

(新的電動「美博士廠牌」機車。)

― Я узна(3)л, что у Я́кова нет мотоци(2)кла, а у егó бра(3)та есть

новый электри́ческий мотоци́кл «Мейбоши(1)».

4. ― Ю(2)ля, у тебя́ есть телеви(2)зор? (尤拉,妳有電視嗎?)

― Не(2)т, у меня́ нет телеви(1)зора. (沒有,我沒有電視。)

― А у сестры(2)? (而姐妹有嗎?)

― У неё е(1)сть. (她有。)

― А какóй у неё телеви(2)зор? (她有什麼樣的電視?)

― 36 (три́дцати́ шести́) дюймóвый ЖК-(жи́дкий кристáлл)

телеви́зор «Тоушиба(1)». (她有「東芝廠牌」液晶36吋電視。)

― Я узна(3)л, что у Ю́ли нет телеви(2)зора, а у её сестры(3) есть

36 (три́дцать шести́) дюймóвый ЖК-(жи́дкий кристáлл) телевизор «Тоушиба(1)».

(說明:液晶多少吋是一固定詞組,數字永遠用第二格形式。)

5. ― Ви(2)ка, у тебя́ есть магнитофо(2)н? (維卡,妳有錄音機嗎?)

― Не(2)т, у меня́ нет магнитофо(1)на. (沒有,我沒有錄音機。)

― А у подру(2)ги? (而女性朋友有嗎?)

― У неё е(1)сть. (她有。)

― А какóй у неё магнитофо(2)н? (她有什麼樣的錄音機?)

― Стáрый кассéтный магнитофóн «Cамсу(1)нг».

(舊的卡式「三星廠牌」錄音機。)

― Я узна(3)л, что у Ви́ки нет магнитофо(2)на, а у её подрýги

есть стáрый кассéтный магнитофóн «Cамсу(1)нг».

6. ― Влади(2)мир, у тебя́ есть фотоаппара(2)т? (弗拉吉米樂你有照相機嗎?)

― Не(2)т, у меня́ нет фотоаппара(1)та. (沒有,我沒有照相機。)

― А у жены(2)? (你妻子有嗎?)

― У неё е(1)сть. (她有。)

― А какóй у неё фотоаппара(2)т? (她有什麼樣的照相機?)

― Совремéнный цифровóй фотоаппарáт «Со(1)ни».

(現代的數位「新力廠牌」照相機。)

― Я узна(3)л, что у Влади́мира нет фотоаппара(2)та, а у егó

жены(3) есть совремéнный цифровóй фотоаппарáт

«Со(1)ни».

7. ― Раи(2)са, у тебя́ есть ноутбу(2)к? (拉伊莎,妳有筆電嗎?)

― Не(2)т, у меня́ нет ноутбу(1)ка. (沒有,我沒有筆電。)

― А у дру(2)га? (而男性朋友有嗎?)

― У негó е(1)сть. (他有。)

― А какóй у негó ноутбу(2)к? (他有什麼樣的筆電?)

― Лёгкий тóнкий ноутбýк «Асу(1)с». (輕薄的「華碩廠牌」筆電。)

― Я узна(3)л, что у Раи́сы нет ноутбу(2)ка, а у её дру(3)га есть

лёгкий тóнкий ноутбýк «Асу(1)с».

8. 請聽對話,並請轉述大意。

1. ― Анто(2)н, у тебя́ есть сестра(2)? (安東,你有姐妹嗎?)

― Не(2)т, у меня́ нет сестры(1). (沒有,我沒有姐妹。)

― А бра(3)т? У тебя́ есть бра(2)т? (而兄弟呢? 你有兄弟嗎?)

― Да(2), у меня́ есть млáдший бра(1)т. Егó зовýт Ви(1)ктор.

(是的,我有弟弟,稱他維克得爾。)

Перескáз оснóвного содержáния (轉述大意):

― Я узна(3)л, что у Антóна нет сестры(1). У негó есть

млáдший бра(1)т. Егó зовýт Ви(1)ктор.

(我知道,安東沒有姐妹。他有弟弟,稱他維克得爾。)

2. ― Джо(2)н, э́то твой бра(3)т? (約翰,這是你的兄弟嗎?)

― Не(2)т, э́то мой дру(1)г. У меня́ нет бра(1)та. У меня́ две сестры(1).

(不是,這不是我的兄弟。我沒有兄弟。我有二位姐妹。)

Перескáз оснóвного содержáния (轉述大意):

― Я узна(3)л, что у Джóна нет бра(2)та, у негó есть две

сестры(1). (我知道,約翰沒有兄弟。她有二位姐妹。)

3. ― Кла(2)ра, у тебя́ большáя семья(2)? (可拉拉,妳是大家庭嗎?)

― Да(2), больша(1)я. У меня́ 3 бра(3)та и сестра(1).

(是的,大家庭。我有三位兄弟和一位姐妹。)

― Они́ то(2)же живýт в Москве(3)? (他們也住在莫斯科嗎?)

― Не(2)т, они́ сейчáс во Фра(1)нции. (不是,他們現在住在法國。)

Перескáз оснóвного содержáния (轉述大意):

― Я узна(3)л, что у Клáры есть большáя семья(1). У неё есть 3

бра(3)та и сестра(1). Её семья́ сейчáс живёт во Фра(1)нции.

(我知道,可拉拉有個大家庭。她有三位兄弟和一位姐妹。她們的家人現在住在法國。)

4. ― Лю Ку(2)н, у вас есть друзья́ в Москве(2)?(劉坤,您有朋友們在莫斯科嗎?)

― Да(2), у меня́ 4 дру(1)га. Мы вмéсте живём в общежи(1)тии.

(有,我有四位男性朋友。我們一起住在宿舍里。)

― А подрýга у вас е(2)сть? (而您有女性朋友嗎?)

― Коне(2)чно, е(1)сть. (當然,有。)

― Краси(3)вая? (美嗎?)

О(1)чень. (非常。)

Перескáз оснóвного содержáния (轉述大意):

― Я узна(3)л, что у Лю Кýна есть 4 дру(3)га, они́ вмéсте живýт

в общежи(1)тии. У негó ещё есть óчень краси́вая

подру(1)га.

(我知道,劉坤有四位男性朋友,他們一起住在宿舍里。他還有一位非常美麗的女性朋友。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=109862984